Translation for "тоска по прошлому" to english
Тоска по прошлому
noun
Translation examples
Эта стена всегда существовала в наших странах и у наших народов, разделяя старшие поколения, живущие с тоской по прошлому и опасающиеся будущего, от молодых поколений, которые отличаются изобретательностью и предпринимательской жилкой и бесстрашно смотрят в будущее, всегда веря в то, что лучшее еще впереди.
That wall has existed in our countries and peoples forever, separating the older souls who live in nostalgia and fear the future from the young souls who are creative and entrepreneurial and embrace the future fearlessly and always believe that the best is still to come.
Этот процесс углубления тоски по прошлому был заметен и на фотографиях.
That process of nostalgia was also evident in the pictures.
Вдохнув знакомый запах яблочного шампуня, он ощутил тоску по прошлому, но лишь на миг.
He felt a faint nostalgia at the familiar apple scent of her shampoo.
Он крякает от боли, которую рождает этот совершенно неожиданный удар, попавший в солнечное сплетение его тоски по прошлому.
He grunts in pain from this wholly unexpected blow to his plexus of nostalgia.
Однако довольно скоро она начала понимать, что чересчур решительный поступок был продиктован не столько яростью и обидой, сколько тоскою по прошлому.
However, she was going to learn very soon that her drastic decision was not so much the fruit of resentment as of nostalgia.
То и дело она натыкалась на фразы, с новой силой пробуждавшие в ней тоску по прошлому, фразы, полные тревоги и боли, как будто предчувствующие близость трагической развязки:
But time and again she encountered passages that disturbed her nostalgia, sentences fraught with anxiety and pain, and with intimations of a tragedy to come:
Если ностальгия – тоска по прошлой, теперь невозможной жизни, тогда мы спрашиваем обвинителей: что за исчезнувшую жизнь могут символизировать наши голые, извилистые коридоры?
If nostalgia is the craving for a past way of life no longer possible, then we ask our accusers: what vanished way of life can possibly be represented by our bare, winding passageways?
Ее сердце — комок слежавшегося пепла — успешно сопротивлялось самым тяжелым ударам повседневных забот, но рассыпалось под первым натиском тоски по прошлому.
Her heart of compressed ash, which had resisted the most telling blows of daily reality without strain, fell apart with the first waves of nostalgia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test