Translation for "торговля текстилем" to english
Торговля текстилем
Translation examples
Кроме того, в 2005 предусматривается либерализация торговли текстилем, что будет иметь существенное значение для развивающихся стран.
Reference was also made to the liberalization of the textile trade in 2005, which would be of major importance to developing countries.
26. Важное значение для развивающихся стран имеет либерализация торговли текстилем в 2005 году, как это предусмотрено Соглашением о текстиле и одежде.
26. The liberalization of textile trade in 2005, as mandated under the Agreement on Textiles and Clothing will be of major importance for developing countries.
Однако данные за 2004 год свидетельствуют об определенной "деэскалации", по крайней мере судя по средневзвешенным эффективным ставкам тарифов в торговле текстилем.
However, 2004 data reveal some kind of de-escalation, at least when looking at weighted average effective tariff rates in textiles trade.
И хотя либерализация торговли текстилем может дать важные преимущества развивающимся странам, имеющим определенные конкурентные преимущества в данной области, менее конкурентоспособные страны могут столкнуться с проблемой сохранения своей доли рынка.
While liberalization in textile trade can bring important benefits to developing countries with competitive advantage in this area, those that are less competitive could face uncertainties as regards maintenance of their market share.
trade in textiles
Его экономика во многом зависит от торговли текстилем, которая в свою очередь зависит от производства хлопка.
The economy is highly dependent on trade in textiles, which in turn relies on cotton production.
По результатам двусторонних переговоров по либерализации торговли текстилем между Беларусью и ЕС, проведенных в 1999 году, Соглашение о торговле текстильными изделиями было пролонгировано на период до 2004 года.
Following the bilateral negotiations, held in 1999, on the liberalization of trade in textiles between Belarus and the EU, the Agreement on trade in textile products was extended until 2004.
Так, были разработаны или обновлены три учебных модуля по тематике СФМ, антидемпинговых мер и торговли текстилем и одеждой в условиях после прекращения действия СТИО.
Thus three training modules have been developed or updated on SPS, antidumping, and trade in textiles and clothing in the post-ATC environment.
В настоящее время торговля текстилем и одеждой между Республикой Беларусь и ЕС осуществляется на основе двустороннего Соглашения о торговле текстильными товарами, которое вступило в силу с 1 января 1993 года.
Trade in textiles and clothing between the Republic of Belarus and the EU is at present covered by the bilateral Agreement between the European Economic Community and the Republic of Belarus on trade in textile products, which entered into force on 1 January 1993.
36. Были разработаны или обновлены три учебных модуля по тематике торговой дипломатии, касающихся соответственно санитарных и фитосанитарных мер, антидемпинговой деятельности и торговли текстилем и одеждой в условиях, складывающихся после прекращения действия Соглашения по текстильным изделиям и одежде.
Three commercial diplomacy training modules have been developed or updated on respectively sanitary and phytosanitary measures, anti-dumping, and trade in textiles and clothing in the post-ATC environment.
Что касается, например, торговли, то нерациональные механизмы международной торговли текстилем, сельскохозяйственной продукцией, сталью, автомобилями, продукцией электронной промышленности и растущим числом других видов товаров по-прежнему сохраняются, поскольку крупные компании успешно препятствуют подлинной либерализации.
In the area of trade, for example, irrational arrangements for international trade in textiles, agriculture, steel, automobiles, electronics and a growing number of other products continued because vested interests had successfully resisted genuine liberalization.
13 Также предлагается добиться либерализации торговли тропическими товарами и продукцией переработки природных ресурсов, обеспечить применение в отношении торговли текстилем обычных правил Генерального соглашения по тарифам и торговле (ГАТТ) и постепенно и существенно снизить уровень поддержки и протекционизма в области сельского хозяйства.
13 Also called for were the liberalization of trade in tropical and natural resource-based products, the bringing of trade in textiles under the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) rubric and progressive and substantial reduction of support and protection of trade in agriculture.
35. Соглашение по текстилю, которым в течение долгого времени регулировалась торговля текстилем и одеждой, было отменено в ходе Уругвайского раунда, однако это будет сделано в течение, как минимум, десятилетнего переходного периода, при этом большинство мер по либерализации импорта текстиля запланировано осуществить в следующем столетии, 49 процентов из них - к 31 декабря 2004 года.
35. The Multifibre Arrangement, which had long dominated trade in textiles and clothing, was abolished by the Uruguay Round, but with a minimum 10-year phase-out period, under which most of the measures to liberalize textile imports are slated for the next century, with 49 per cent scheduled for 31 December 2004.
iii) семь специальных групп экспертов по политике стран — членов ЭСКЗА в области науки и техники на XXI век; политике, направленной на увеличение приходящейся на флоты арабских стран доли в морских торговых перевозках государств — членов ЭСКЗА; по соглашениям ГАТТ и международной торговле текстилем и одеждой; национальным органам, занимающимся стандартизацией; планированию и руководству применительно к учреждениям, занимающимся научными исследованиями и опытно-конструкторскими разработками и контролем качества; применению правил Организации Объединенных Наций для электронного обмена данными в сфере управления, торговли и транспорта в государствах — членах ЭСКЗА; и согласованию норм и стандартов в отношении отдельных сельскохозяйственных товаров;
(iii) Seven ad hoc expert groups on science and technology policies in ESCWA member countries for the twenty-first century; policies for increasing the share of Arab fleets in the seaborne trade of ESCWA member States; GATT agreements and international trade in textiles and clothing; national standardization bodies; planning and management in research and development and quality control institutions; application of the United Nations Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (UNEDIFACT) in ESCWA member States; and harmonization of norms and standards for selected agricultural commodities;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test