Translation for "торговли и обмена" to english
Торговли и обмена
Translation examples
После этого мы перешли к либерализации торговли и обмена.
We then proceeded to liberalize trade and exchange.
Безусловно, международные торговля и обмен сами по себе не являются чем-то новым.
International trade and exchange are, of course, nothing new.
При этом она также открывает огромное пространство для использования странами новых возможностей в сфере торговли и обмена идеями.
Yet it also represented an enormous opportunity for countries to join in the new possibilities for trade and exchange of ideas.
Эти меры предусматривают, в частности, запрет на заход судов КНДР и различного рода эмбарго и ограничения на торговлю и обмены с этой страной.
These include prohibition of visits of vessels from that country, and various embargoes and restrictions on trade and exchanges with the country.
Кроме того, в связи с серьезными изменениями в режимах торговли и обмена в сторону утверждения более открытой политики развивающиеся страны стремились диверсифицировать свои торговые связи.
They also diversified their trade linkages in response to major changes in trade and exchange regimes in the direction of more outward-looking and open policies.
Цели сотрудничества ясны, но в стратегических концепциях не учтен экономический аспект строительства отношений, который охватывает области торговли, производства, обмена и распределения.
The goals of cooperation are clear but the strategic concept lacks a relationship building that includes, in its economic aspect, the areas of trade, production, exchange and distribution.
В этот период Республика Албания не вела какую-либо торговлю или обмен технологиями и товарами с Исламской Республикой Иран, как того прямо требует эта резолюция.
During that period, the Republic of Albania did not conduct any trade, or exchange of technology and goods with the Islamic Republic of Iran, as expressly stipulated in this resolution.
Будет принято новое законодательство в целях развития людских ресурсов, содействия частной инициативе, предпринимательству и конкуренции, введения более либеральных механизмов торговли и обмена и поощрения экспорта и иностранных инвестиций.
Innovative legislation would be adopted with a view to developing human resources, promoting private initiative, entrepreneurship and competitiveness, introducing more liberal trade and exchange mechanisms, and promoting exports and foreign investment.
50. В контексте Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе (ИСЮВЕ) начато осуществление ряда проектов для оказания странам региона помощи в восстановлении и объединении их энергетических систем для развития торговли и обмена электроэнергией.
50. In the context of the Southeast European Cooperative Initiative (SECI), a number of projects were initiated to assist countries in the region in rehabilitating and interconnecting their electric power systems in order to enhance electricity trade and exchanges.
76. Япония приняла ряд мер с целью повлиять на Корейскую Народно-Демократическую Республику и побудить ее к большей ответственности в ее действиях, включая запрещение ее судам заходить в японские порты и введение эмбарго и ограничений на торговлю и обмены.
76. Japan has taken a range of measures to influence the Democratic People's Republic of Korea to be more responsible in its actions, including prohibition of visits of vessels from the country, and various embargoes and restrictions on trade and exchanges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test