Translation for "тонкий ломтик" to english
Тонкий ломтик
Similar context phrases
Translation examples
Скажи ему - четыре тонких ломтика, слышишь?
Tell him four thin slices. You hear?
Кнедпики варятся в кипящей воде в форме продолговатых валиков. И только потом режутся на тонкие ломтики.
Dumplings are long cylindrical shapes cooked in boiling water, then cut into thin slices after being taken out of water.
...Кина Лиле - вермут испортил бы. Хорошенько взболтать, пока не станет ледяным, подавать с тонким ломтиком лимона.
- Kina Lillet, which is not Vermouth, shaken well until it is ice-cold, then served with a large thin slice of lemon peel.
И один очень, очень тонкий ломтик соленого огурца.
And one very, very thin slice of pickled cucumber.
Она висела в небе, тонкий ломтик, пока еще над самым горизонтом.
There it hung, a thin slice still low in the sky.
Мы лакомились финиками, фигами, тонкими ломтиками сладкой дыни.
We were eating a light dinner of dates, figs, and thin slices of sweet melon.
Отрезая тонкие ломтики мяса, он смеялся какой‑то шутке Зуги, сидевшего напротив.
He was carving thin slices of meat, laughing across the board at one of Zouga's sallies.
Нет, минутку, тут что-то… — Он нахмурился и присмотрелся. — В одной лежит тонкий ломтик сушеного мяса.
Wait a minute; here's one—" He frowned. Looked again. "With a thin slice of dried meat inside it."
Сделан сэндвич был торопливо и без вдохновения: тонкий ломтик ветчины между парой ломтиков хлеба.
It was a sandwich made hastily and without inspiration: a thin slice of ham between two pieces of bread.
Он принял от мальчика кусок содового хлеба, на котором лежал тонкий ломтик белого сыра.
He accepted a slab of soda bread from the boy, a thin slice of white cheese on it.
тонкие ломтики точно так же зажаренной телячьей печенки в каком-то темном соусе с каперсами;
similarly broiled tiny thin slices of calf's liver sprinkled with dark spices and liberally pricked with capers;
Стол был уставлен блюдами с овощами, фруктами, различными сортами сыра и тонкими ломтиками мяса.
THE TABLE WAS filled with platters, mostly of fruit and vegetables, with a variety of cheeses and some thin slices of meat.
И передай Сажеруку, что я порежу его на тонкие ломтики вот этим ножом, если он не прекратит нести ерунду.
And tell Dustfinger I will carve him into very thin slices with this knife if he goes on telling you such nonsense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test