Translation for "том чувствовал" to english
Том чувствовал
Translation examples
Том чувствовал, здесь его дорога подошла к концу.
Tom felt as if this were the end of the road for him.
Том чувствовал себя так, словно его поколотили дубинкой.
Tom felt as if he had been bludgeoned.
Том чувствовал себя уверенно — готовым почти на все.
Tom felt much fortified, ready for anything—almost.
Том чувствовав, что он устал, очень, очень устал.
Tom felt tired, very, very tired.
Том чувствовал, что Треванни хочет его о чем-то спросить.
Trevanny wanted to ask him something, Tom felt.
Том чувствовал, что медленно подталкивает ее влево.
But Tom felt he was slowly pushing her to the left.
Том чувствовал себя как в тумане – такой же вид был и у Симоны.
Tom felt a little dazed, the way Simone looked.
Том чувствовал себя ужасно, его прямо-таки физически тошнило.
Tom felt awful, almost physically ill.
– Нет, не обманываю. – Том чувствовал себя неловко из-за того, что лгал Бернарду.
“No.” But Tom felt uncomfortable because he was lying, to Bernard.
Они чувствовали себя униженными.
They felt humiliated.
Они чувствовали себя, как если бы они находились в тюрьме.
They felt as if they were in a prison.
Женщины чувствовали себя беспомощными и бесправными.
The women felt powerless and voiceless.
Его вызывали и допрашивали, но он чувствовал себя в безопасности.
He was summoned and questioned but felt secure.
В течение многих лет она чувствовала себя униженной и подавленной.
For years, she felt humiliated and depressed.
Мы понимали, что он чувствовал; мы понимаем, что он чувствует.
We knew how they felt; we know how they feel.
Я чувствовал, как ствол винтовки упирается мне в спину.
I felt the barrel of a rifle touching my back.
Благодаря присутствию Комиссии Бурунди чувствовала уверенность и защиту.
Burundi felt reassured and protected by the Commission's presence.
Он чувствовал себя ужасно.
Harry felt terrible.
Он чувствовал себя трусом.
He felt like a coward.
Артур чувствовал себя неловко.
Arthur felt awkward.
Он чувствовал нарастающее раздражение.
He felt a mounting irritation.
Он чувствовал невероятную слабость.
He felt very groggy.
Гарри чувствовал себя несчастным.
Harry felt thoroughly miserable.
Пауль чувствовал почти экстатический подъем.
Paul felt a kind of elation.
Рон явно чувствовал то же самое.
Ron obviously felt the same.
Никогда еще он не чувствовал себя таким одиноким.
He had never felt so lonely.
Что вы смелы, заносчивы, серьезны и… чувствовали, много уж чувствовали, всё это я давно уже знал-с.
That you are daring, presumptuous, serious, and...have felt, have already felt a great deal—all this I have known for a long time, sir.
— Он чувствовал все то же… что чувствовала я?
“He … felt everything I felt?”
Тем не менее он чувствовал то, что чувствовал.
Still, he felt what he felt.
Но я чувствовал, чувствовал, чувствовал (думал я), что ты, как говорится, сердита.
But I felt, I felt, I felt (I think) that you were, as they say, angry.
Но он чувствовал, и от того, что он чувствовал, я похолодел.
But he felt, and what he felt chilled me.
Она чувствовала, что ее взорвали, она чувствовала, что в нее вторглись.
She felt burst; she felt interfered with.
Петр чувствовал, как ужас охватывает его, чувствовал сомненья, чувствовал ненависть, чувствовал как холод сжимает его ледяными когтями.
Pyetr felt terror slithering wildly inside him, felt doubt, felt hate, felt the claws and the cold.
Он чувствовал боль, он чувствовал ноющую рану.
He felt pain, he felt hurt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test