Similar context phrases
Translation examples
Послушайте, должен сказать, Том знает, что это у меня.
Look, I should tell you that Tom knows that I have this.
Том знает, что мы выясним, что это он и видео это подтверждает
Tom knows we're going to figure out it's him, and the videos confirm it.
– Старина Джон-Том знает, када его приятель шутит.
Old Jon-Tom knows when ‘is mate is funnin’ with ‘im.
– Том знает о компьютерах гораздо больше, чем я, – улыбнулся Грей.
“Tom knows much more about computers than I do,” Gray said.
Том знает, что делает, и, конечно, мы постараемся прикрыть ему спину.
Tom knows exactly what he’s doing and he’ll make sure that his back is covered.
Вы знаете, что сектор Газа - это небольшой район, и вы знаете, сколько человек проживает в нем.
You know that the Gaza Strip is small and you know the amount of the population living there.
Это знает международное сообщество, и это знает палестинское руководство, однако палестинский народ не слышит этого.
The international community knows it and the Palestinian leadership knows it, but the Palestinian people are not hearing it.
Оно знает, оно знает, как войти и, должно быть знает, как выйти, да-с-с-с!
It knows. It knows a way in, it must know a way out, yes.
– Сир, предполагается, что она не знает, кто ее родители, но что, если знает?
"Sire, she isn't supposed to know her parentage, but what if she does know?
– Хозяин знает какой, – сказал Горлум, покосившись на Фродо. – Да, он знает.
‘Master knows,’ said Gollum with a sidelong glance at Frodo. ‘Yes, he knows.
Знаете ли, знаете ли вы, государь мой, что я даже чулки ее пропил?
Do you know, do you know, sir, that I even drank up her stockings?
если он знает, что он знает, кто он, а он не знает, что он знает… – Что?
if he knows that he knows who he is, and he doesn't know he knows—" "What?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test