Translation for "только что процитировал" to english
Только что процитировал
Translation examples
Двадцатый пункт преамбулы -- это именно тот, который он только что процитировал, а именно:
The twentieth preambular paragraph is the one from which he just quoted:
С точки зрения Мексики, некоторыми элементами конкретного прогресса, упомянутого в только что процитированном пункте, являются следующие.
For Mexico, some elements of the concrete progress referred to in the paragraph just quoted are as follows.
Возможно поэтому Трибунал в указанном деле Yeager не стал использовать фактическую формулировку этого пункта в только что процитированном решении.
This may have been why the Tribunal in Yeager did not use the actual formulation of the paragraph in the dictum just quoted.
Я только что процитировал основные выводы, сделанные независимой международной миссией по установлению фактов в связи с конфликтом в Грузии, и поэтому не считаю нужным еще что-либо добавлять.
I have just quoted from the fundamental findings handed down by the independent international fact-finding mission on the conflict in Georgia, so I do not believe that I need to add anything.
С учетом принципа взаимности, предусмотренного в только что процитированной статье, можно предположить, что российские суда <<река-море>> в свою очередь получат доступ к немецким внутренним водным путям, если они не имели его до настоящего времени.
In view of the reciprocity foreseen in the article just quoted, it may be assumed that Russian sea-river vessels in turn will gain access to the German inland waterways, if they do not already have it.
Я только что процитировал слова моего швейцарского коллеги, во-первых, чтобы отметить вступление в Организацию Объединенных Наций его станы и Восточного Тимора, а вовторых, поскольку я полностью согласен с его заявлением.
I have just quoted my Swiss colleague, first of all to celebrate his country's and East Timor's entry into the United Nations, and secondly because I fully agree with his statement.
В резолюции 14 (I) 1946 года государства-члены приняли этот пункт за основу сбора финансовых средств и назначили Комитет по взносам для подготовки такой шкалы для распределения расходов, которая основывалась бы на только что процитированном мною положении.
In resolution 14 (I) of 1946, Member States adopted this paragraph as the basis for the collection of funds and appointed the Committee on Contributions to prepare a scale of apportionment based on the paragraph I have just quoted.
Уместным кажется добавить к этому то, что помимо той деятельности, которая перечислена в тексте только что процитированного мною документа, исследованием различных аспектов распространения и укрепления мира занимается широкий круг международных конференций, семинаров, "круглых столов" и других встреч на различных уровнях.
It seems relevant to add that in addition to the activities listed in the text of the document I have just quoted, a wide variety of international conferences, seminars, round tables, and encounters at different levels have examined various aspects of the promotion of peace.
Канада как один из первоначальных участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), подписавших его в числе первых, проголосовала за сегодняшнюю резолюцию, должным образом приняв во внимание ряд факторов, среди которых не последнюю роль играют факторы, упомянутые в только что процитированной мною резолюции 1540 (2004).
Canada, an original signatory and State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), voted in favour of today's resolution in due consideration of a number of factors, not the least of which is stipulated in resolution 1540 (2004), which I have just quoted.
— Я могу согласиться, — заметил Пан Шао, только что процитировавший мне эту фразу из Корнаро, — что брак вполне можно отнести к одному из таких опасных случаев.
"And," added Pan-Chao, who has just quoted this Cornarian phrase, "I suppose marriage ought to be included among those accidents!"
Слова, которые вы только что процитировали, предполагают существования единого плана развития любого мира, осуществление которого просто, как дважды два.
That you were just quoting makes it sound like there's just one blueprint for all new worlds, like this, and things always go one-two-three.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test