Translation for "только сделал" to english
Только сделал
Translation examples
7.5 Автор также утверждает, что должностные лица государства-участника не только сделали унижающее человеческое достоинство фотографии его детей, но и поместили их в Интернет.
7.5 The author also alleges that not only did the State party's officials take humiliating photos of their children, but they also put them on the Internet.
Правительство моей страны не только сделало этот щедрый дар, но и затратило крупные денежные суммы на ремонт здания и приспособление его к конкретным запросам Организации Объединенных Наций.
Not only did my Government make such a generous donation, but it also spent large sums of money to renovate the building and adapt it to the specific requirements of the United Nations.
Я только сделал то, что делают все.
I only did what everyone was doing.
Я только сделал то, что должен был.
I only did what I had to do.
Только сделал около тысячи приседаний прошлой ночью.
Only did about a thousand squats last night.
- Я только сделала то же, что и ты бы сделала.
- I only did what you would've done.
- Но Джефф, я только сделала это, потому что люблю тебя.
But, Jeff, I only did it because I love you.
Хорошо, я только сделал это потому что твой отец так отчаянно пытается проводить больше времени с тобой.
Okay, I only did this because your dad is so desperate to spend more time with you.
Ты не только сделала то, что мы решили не делать, но еще и соврала, прикрываясь именем Харви.
Not only did you do exactly what we talked about not doing but you lied, and you used Harvey's name to do it.
И благодаря твоему замечательному генетически модифицированному мозгу ты не только сделал свою работу, но одновременно и десятерых других докторов.
Thanks to your amazing genetically engineered brain you not only did your work you did the work of ten other doctors at the same time.
— Ведь мы сделали только то, что должны были сделать».
We only did what we had to do.
Я сделала только то, что должна была сделать.
I only did what I should have done.
Они только сделали 20, я думаю.
They only made 20, I think.
- Это только сделало ее прочнее. - О, вы мне напомнили:
That only made it stronger.
Во-первых, это... только сделало меня сильнее.
First of all, this... has only made me stronger.
Вот только сделала меня самой молодой бабушкой в мире.
You only made me the world's youngest grandma.
Я боюсь, что только сделала хуже, дав Генри книгу.
I'm afraid I only made that worse by giving Henry that book.
То, что я претерпел в Пустоте, только сделало меня сильнее.
What I endured in the Void has only made me stronger.
Они только сделали 75 из тех и они распроданы, также.
They only made 75 of those and they are sold out, as well.
- А как ты думаешь? Я пришла, чтобы помочь ему, но только сделала всё еще хуже.
-I came to help him and I've only made things worse.
Я совершил ужасную ошибку, ранив его, что только сделало его более свирепым.
"I made the terrible mistake of wounding him, "which only made him more ferocious.
Она была похожа на световой меч, только сделана из металла.
It was like a lightsaber, only made of metal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test