Translation for "только от" to english
Только от
Translation examples
Только от парадокса.
Only from a paradox.
Только от себя самого.
Only from yourself.
Только от плохих книг.
Only from bad books.
А они только от меня.
They are only from me.
Только от пояса и ниже.
Only from the waist down.
И принимай звонки только от меня.
Arrange to take calls only from me.
Приказы будете получать только от меня.
You will take your orders only from me.
- Hу только от шeи и выше.
-Well, I mean, only from the neck up.
Я принимаю приказы только от Антония, госпожа!
I take orders only from Mark Antony, madam.
В будущем, получайте свои приказы только от меня.
In future, take your orders only from me.
Этот капитал отличается не только от земельного, но и от торгового и промышленного капиталов, поскольку владельцы последних сами применяют свои капиталы.
It is distinct, not only from the landed, but from the trading and manufacturing interests, as in these last the owners themselves employ their own capitals.
Акционерные компании, утвержденные королевской хартией или парламентским актом, во многих отношениях отличаются не только от привилегированных компаний, но и от частных торговых товариществ.
Joint stock companies, established by Royal Charter or by Act of Parliament, differ in several respects, not only from regulated companies, but from private copartneries.
И не только от холода.
And not only from the cold.
Разве только от вьюги.
Only from the blizzard.
Она зависит только от твоей веры.
It should depend only on your belief.
- Но... это потомство только от одной.
And those were from only one bride.
Только от нее и исходила опасность.
She was the only one that seemed dangerous.
Отмыться нельзя только от трахания детей.
There's only one thing you can't come back from... banging kids.
К сожалению, успех операции зависит не только от нас.
Unfortunately, success doesn't depend only on us.
Мигеля нужно было защищать только от него самого.
The only one Miguel needed protection from was himself. - Hmm.
Да, и не только от него одного.
Yeah, he wasn't the only one you got away from. Dean, I'm sorry.
Да, но криминалисты нашли гильзы только от одного пистолета.
Yeah, except CSU found shell casings from only one gun.
Уверьте его, что я буду грабить только от его имени, как всегда.
Assure him I'll steal only on his name, as always.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test