Translation for "только мусульмани" to english
Только мусульмани
Translation examples
29. Существуют государства, например, Саудовская Аравия и Кувейт, в которых гражданство могут получить только мусульмане.
29. There are States, such as Saudi Arabia and Kuwait, where only Muslims obtain citizenship.
Утверждалось, что недавнее антитеррористическое законодательство негативно отражается на мусульманах, так как только мусульмане заключались под стражу на основе этого законодательства, и что все организации, которые были запрещены, были так или иначе связаны с исламскими организациями.
It had been alleged that the recent anti-terror legislation adversely affected Muslims, as only Muslims had been detained under the legislation, and all the organizations that had been banned had some link to Islamic organizations.
132. Закон о строительстве был пересмотрен с целью разрешить отвод земельных участков под места отправления религиозных культов не только мусульманам, но и приверженцам других религий.
132. The Law on Construction was revised to allow the allocation of land zones for the use of places of worship by not only Muslims, but also by followers of other religious faiths.
9. Комитет с озабоченностью отмечает положение Закона о Комиссии по правам человека, в соответствии с которым только мусульмане могут быть членами Комиссии по правам человека Мальдивских Островов (статьи 2, 4 и 5).
9. The Committee notes with concern the provision of the Human Rights Commission Act that only Muslims can be members of the Human Rights Commission of the Maldives (arts. 2, 4 and 5).
Как было объявлено, этот приговор был основан "на исламской юриспруденции и принципе 297 Исламского уголовного права, стр. 559 "Тахрируль-Васили", раздел 31, согласно которому право на компенсацию в случае гибели имеют только мусульмане".
The sentence was said to be based "in the Islamic jurisprudence and page 559 of Tahriru'l-Vasilih, section 31, principle 297 of Islamic Penal Law, according to which only Muslim victims are entitled to blood money".
В соответствии с давно установившейся политикой, в поддержку которой неоднократно выступал Высокий суд и которую пытаются изменить активисты правого толка и члены "Ках", доступ на Храмовую гору разрешен только мусульманам. ("Джерузалем пост", 1 декабря 1994 года)
According to a long-standing policy upheld on several occasions by the High Court and which right-wing activists and Kach members were trying to challenge, only Muslims are allowed to the Temple Mount. (Jerusalem Post, 1 December 1994)
2. Среди отвратительных явлений современной эпохи исламофобия носит исключительный характер: довольно часто самым резким нападкам подвергаются не только мусульмане, по отдельности или все вместе, но и сама религия, ислам, его священная книга Коран и его пророк Магомет - феномен, практически уникальный в современном мире (глава II).
2. Among the political ills of our time, Islamophobia is exceptional: frequently it is not only Muslims, individually or as a community, who are attacked in the most virulent fashion, but the religion itself, Islam, its sacred book, the Koran, and its prophet, Mohammed, which is virtually unparalleled in today's world (chap. II).
К ним относятся не только мусульмане, но также и христиане.
They are not only Muslims, they are also Christians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test