Translation for "только выжила" to english
Только выжила
Translation examples
В этой связи мы должны стремиться к обеспечению того, чтобы институт семьи не только выжил, но и был существенно укреплен.
We must therefore strive to ensure that the institution of the family not only survives but is also greatly strengthened.
139. В своем вступительном заявлении Председатель Совета заявила, что, несмотря на многочисленные трудности и отсутствие определенности, которые испытывал МУНИУЖ в течение последнего года, он не только выжил, но и сумел наладить плодотворную деятельность.
139. In her opening remarks, the President of the Board stated that in spite of the many difficulties and uncertainties, over the past year INSTRAW had not only survived but had been productive.
Мы воздаем должное и потомкам тех африканцев -- потомкам, которые, испытывая чувства гордости и любви к своему народу, благодаря своей стойкости и мужеству не только выжили в этих тяжких испытаниях, но и строят теперь общества, богатые их уникальным культурным наследием.
Our tribute also goes to the descendents of the African people who, through pride, love of their people, resilience and courage, not only survived their ordeals but are now building societies that are rich with their unique cultural heritage.
Он не только выжил и остался чистым...
He not only survived and stayed clean...
Но ты не только выжила, ты расцвела.
But you've not only survived, you've flourished.
Но она не только выжила, у нее даже не было никаких симптомов.
She not only survived, she didn't even show symptoms.
Так что эти люди не только выжили, но избежали серьёзных побочных эффектов.
So these particular individuals not only survived, but they didn't have major side effects.
Ребенок 3хлетнего возроста, оставшись один, не только выжил, но и вырос в умного, здорового подростка.
The child, alone from age 3, has not only survived, but has grown to intelligent, healthy adolescence.
Не только выжить, но и вырастить ее, и посодействовать ее процветанию." Он слегка улыбнулся.
Not only survive, but grow and prosper.” He smiled a bit.
В конце концов, сказала та атавистическая часть его «я», что давно уже спряталась глубоко в душе, важно только выжить.
In the end, said a deep, atavistic part of him, there’s only survival.
Уродец не только выжил, но и поправился, вышел из коматозного ступора и обрел здравый ум.
The Freak had not only survived, but had been cured, brought out of his shock stupor and into complete rationality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test