Translation for "толстый как" to english
Толстый как
Translation examples
ОКОРОК БЕЗ ТОЛСТОГО КРАЯ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ И ГОЛЯШКИ (ОБВАЛЕННЫЙ) 5070
The lymph node gland (Subiliac) and gland fats situated on the Flap are removed.
Хребтовый шпик должен быть довольно толстым, причем толщина должна быть везде относительно одинаковой.
Back fat shall be relatively thick and the thickness shall be relatively uniform throughout.
Более четверти опрошенных подростков заявили, что они толстые, а 13 процентов сочли себя непривлекательными.
More than a quarter of the teenagers questioned stated that they are fat, and 13 per cent said that they were not attractive.69
Толстую пашину получают путем удаления по линиям естественного соприкосновения копытной мышцы (М. gastrocnumius) и жира соответствующих желез.
The outside is prepared by the removal of the heel muscle (M. gastrocnumius) following the natural seam and all associated gland fat.
Но оно толстое, как телефонный справочник!
It's as fat as a phone book!
[ТИМ] Такой же толстый, как мистер Бамбл?
Will it be as fat as Mr Bumble?
Ты не был таким толстым, как тебе казалось.
You are not as fat as you imagine.
Я же не такой толстый, как этот охранник, правда?
I'm not as fat as that guard, am I?
У нас осталось всего несколько недель, а большинство из вас - такие же толстые, как в самом начале.
We only have a few weeks left, and most of you are just as fat as the day we began.
И это потому что, как и Альфа, которую мы видели ранее, эта машина сделана толстой как Игги Поп.
And that's because, like the Alfa we saw earlier, this car was designed to be as fat as Iggy Pop.
Барон прищелкнул толстыми пальцами.
The Baron snapped fat fingers.
Там были два агента Гильдии – один высокий и толстый, второй – низенький и тоже толстый, оба с непроницаемо-тусклыми серыми глазами.
There were two of the Guild agents, one tall and fat, one short and fat, both with bland gray eyes.
Толстый господин был, конечно, понятен, оставалась девочка.
The fat gentleman was no mystery, of course; what remained was the girl.
- Я слишком толст для таких прогулок, - бурчал он.
“I am too fat for such fly-walks,” he said.
Посоветовались бы вы с опытным медиком, а то что у вас этот толстый-то!..
You ought to get the advice of an experienced physician—what use is this fat fellow of yours!
Дадли подтянул сползавшие с толстого зада штаны.
Dudley hitched up his trousers, which were slipping down his fat bottom.
«Толстый и большой, должно быть», — подумал Раскольников, сжимая топор в руке.
“He must be big and fat,” Raskolnikov thought, clutching the axe in his hand.
Вот этот толстый — немец, должно быть, — что толкнул меня: ну, знает ли он, кого толкнул?
This fat one—must be a German—who just shoved me: does he know whom he was shoving?
— Надо, у тебя ляжки стали толстые. — Толстые!
“You need to, you’re getting fat on your thighs.” “Fat!
Ру Гур был толст, безобразно толст.
Ru Ghur was a fat man — fat almost to grossness.
– Но ведь не толстым?
“Not fat , though?”
– Такая толстая, – сказала Цирцея. – Единственная толстая, да?
“She’s so fat,” she said. “Is she the only fat person?
- Толстые, - негромко сказала она, большие толстые буржуазные свиньи.
"Fat," she said quietly, "big fat bourgeoisie pigs,"
Такой большой и толстый.
It was large and fat.
– Грейс не толстая!
“Grace is not fat!”
— Один толстый, другой — худой. Да, да, худой и толстый!
I told him, “the fat one and the thin one...yes, the fat one and the thin one.”
А это мой брат, Толстый Чарли. — Чарльз, — сказал Толстый Чарли.
This is my brother, Fat Charlie.” “Charles,” said Fat Charlie.
Как уже упоминалось, я была толстым ребенком и, повзрослев, превратилась в толстую женщину. Вот так.
I’ve said that I was fat as a child, but I remain fat as a woman. There.
thick as a
Толстая диафрагма – 7541
Thick skirt – 7541
ТОЛСТАЯ ЧАСТЬ ПАШИНЫ 2060
THICK FLANK 2060
Вся диафрагма (тонкая и толстая).
Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt).
И он указал толстым пальцем на багровую кнопку по соседству со спидометром.
He pointed a thick finger at a purple button near the speedometer.
Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков».
I see myself holding a pair of thick, woolen socks.
Он стащил с себя толстую черную куртку и бросил ее к ногам Гарри.
He took off his thick black coat and threw it to Harry.
Пауль усадил мать на подушки, она откинулась на толстые драпировки.
Paul led his mother to a cushion, seated her there with her back to the thick draperies of the wall.
На толстом веленевом листе князь написал средневековым русским шрифтом фразу:
On a sheet of thick writing-paper the prince had written in medieval characters the legend:
Мы с ним были как два пальца на одной руке. – Вулфшим поднял два толстых пальца. – Где один, там и другой.
We were so thick like that in everything--" He held up two bulbous fingers "--always together."
— Стены толстые, но все же!..
Thick walls but still!
Они не очень толстые.
They’re not very thick.
Она была твердой и толстой.
They were hard and thick.
Но и дверь толстая.
The door’s thick, too.
Он был слишком толстый.
It seemed too thick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test