Translation for "толпа к" to english
Толпа к
  • crowd to
  • the crowd to
Translation examples
crowd to
предупреждения для толпы;
Warnings to crowds;
а) Толпа заполняет стадион;
(a) The crowd filled the stadium;
К полуночи толпа разошлась.
The crowd dispersed before midnight.
Здание было затем окружено толпой.
The building was then surrounded by the crowd.
Палестинская полиция разогнала толпу.
The Palestinian Police dispersed the crowd.
При разгоне толпы никто не пострадал.
The crowds dispersed without injury.
В ходе первого из них силы безопасности, как утверждается, напали на толпу людей на пересечении Университетской авеню с улицей Коккин и разогнали эту толпу.
In the first incident security forces allegedly chased and attacked a crowd at Kokkine intersection, whereafter the crowd dispersed.
В толпе людей было всего лишь несколько мужчин.
There were few men in this crowd.
В ответ полиция открыла огонь по толпе.
The police responded by firing into the crowd.
В результате на месте собралась огромная толпа
As a result, a large crowd gathered there
Я протиснулся сквозь толпу к машине и внезапно увидел Черчилля.
I squeezed through the crowd to the car and suddenly saw Churchill.
Мне пришлось идти по пляжу держась подальше от толпы к тому магазину для серфингистов и постучать в дверь с табличкой закрыто.
I had to walk down the beach away from the crowds to this surf shop and knock on a door with a closed sign.
Толпа продолжала разрастаться;
The crowd continued to swell;
Лодку! — кричали в толпе.
shouts came from the crowd.
И толпа разразилась бурными аплодисментами.
The crowd burst into applause.
Толпа начала медленно редеть.
Slowly, the crowd thinned.
Толпа (теперь это уже была толпа) невольно попятилась, и, когда дверца откинулась совсем, наступила зловещая пауза.
The crowd--it was now a crowd--stepped back involuntarily and when the door had opened wide there was a ghostly pause.
В толпе опять заворчали.
Again, the angry mutters lifted from the crowd.
Были в толпе и учителя с привидениями.
teachers and ghosts were also in the crowd.
Что стали! — кричат голоса из толпы.
voices cry from the crowd.
Возбужденно шепчась, толпа расступилась.
The crowd parted, whispering excitedly;
— Доконал! — кричат в толпе.
“He's done her in!” they shout from the crowd.
- Шериф, там толпа собирается. - Толпа?
"There's a crowd gathering, Sheriff." "A crowd?"
Они не просто толпа, они толпа, у которой есть цель.
It is not just a crowd, you see. It is a crowd with a purpose.
Они были частью толпы, любой толпы, и одно это уже было триумфом.
They had become a part of the crowd, any crowd;
В этом сне я слышала свое дыхание. И толпу. — Толпу?
In the dream, I can hear myself breathing. And this crowd.” “Crowd?”
Дин в толпе хватался за голову руками, и то была безумная толпа.
Dean was clutching his head in the crowd, and it was a mad crowd.
Они помахали собравшейся внизу толпе, и толпа тут же замахала в ответ.
They waved to the crowd below and the crowd automatically waved back.
Толпа была спокойна – насколько может быть спокойна толпа в Ки-Уэст.
The crowd was as quiet as only a Key West crowd can be.
Толпу, и больше ничего».
Crowd, and nothing more.”
Так, человек из толпы.
He was one of the crowd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test