Similar context phrases
Translation examples
В ходе первого из них силы безопасности, как утверждается, напали на толпу людей на пересечении Университетской авеню с улицей Коккин и разогнали эту толпу.
In the first incident security forces allegedly chased and attacked a crowd at Kokkine intersection, whereafter the crowd dispersed.
Я протиснулся сквозь толпу к машине и внезапно увидел Черчилля.
I squeezed through the crowd to the car and suddenly saw Churchill.
Мне пришлось идти по пляжу держась подальше от толпы к тому магазину для серфингистов и постучать в дверь с табличкой закрыто.
I had to walk down the beach away from the crowds to this surf shop and knock on a door with a closed sign.
Толпа (теперь это уже была толпа) невольно попятилась, и, когда дверца откинулась совсем, наступила зловещая пауза.
The crowd--it was now a crowd--stepped back involuntarily and when the door had opened wide there was a ghostly pause.
Они не просто толпа, они толпа, у которой есть цель.
It is not just a crowd, you see. It is a crowd with a purpose.
Они были частью толпы, любой толпы, и одно это уже было триумфом.
They had become a part of the crowd, any crowd;
В этом сне я слышала свое дыхание. И толпу. — Толпу?
In the dream, I can hear myself breathing. And this crowd.” “Crowd?”
Дин в толпе хватался за голову руками, и то была безумная толпа.
Dean was clutching his head in the crowd, and it was a mad crowd.
Они помахали собравшейся внизу толпе, и толпа тут же замахала в ответ.
They waved to the crowd below and the crowd automatically waved back.
Толпа была спокойна – насколько может быть спокойна толпа в Ки-Уэст.
The crowd was as quiet as only a Key West crowd can be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test