Translation for "токсоплазмозом" to english
Токсоплазмозом
Translation examples
Токсоплазмоз, врожденная инфекция
Toxoplasmosis, connatal infection
Обеспечивается химиопрофилактика вторичных, оппортунистических (пневмоцистной пневмонии и токсоплазмоза) заболеваний у взрослых и детей с ВИЧ-инфекцией.
Chemoprophylaxis is provided for secondary opportunistic infections (pneumocystis pneumonia and toxoplasmosis) in HIV-positive adults and children.
- 2 лабораторных анализа (в том числе на группу крови, уровень красных кровяных телец или гемоглобина, на краснуху, токсоплазмоз, сифилис и гепатит В)
2 laboratory tests (including blood group, red blood count or haemoglobin, rubella, toxoplasmosis, lues and Hepatitis B);
Появились такие трансмиссивные болезни как денге, тропическая лихорадка и японская речная лихорадка, которые становятся все более серьезными и представляют все больше вызовов, также как и вновь возникшие болезни, такие, как лептоспироз, токсоплазмоз и грипп.
Vector-borne disease such as dengue, chikungunya and scrub typhus have emerged to be more important and challenging, as well as other re-emerging diseases such as leptospirosis, toxoplasmosis and influenza.
b) регулярный сбор, переработка и удаление мусора сокращает число заболеваний чумой, желтой лихорадкой, лихорадкой денге, токсоплазмозом, лейшманиозом, цистицеркозом, сальмонеллезом, тениозом, лептоспирозом, холерой и тифом;
(b) Regular collection, processing and permanent disposal of garbage reduces the number of cases of plague, yellow fever, dengue, toxoplasmosis, leishmaniasis, cysticercosis, salmonellosis, teniasis, leptospirosis, cholera and typhoid fever;
В соответствии с этим постановлением беременным женщинам нельзя поручать работу в условиях повышенного барометрического давления; в случае риска инфицирования коревой краснухой и токсоплазмозом, если только беременная женщина не защищена от этого с помощью иммунизации; со свинцовыми и токсическими соединениями; подземные работы; в ночное время; и работу, связанную с переносом тяжестей вручную.
Pursuant to the regulation a pregnant woman must not be obliged to work in hyperbaric atmosphere; in the case of a risk to be infected with rubella virus and toxoplasmosis, unless it is proved that the pregnant woman is protected against such agent by immunization; with lead and its toxic compounds; underground; at night, and with manual handling of loads.
Они предусматривают минимальный уровень ухода за отдельными беременными женщинами и матерями с новорожденным, включающий в общей сложности 10 профилактических обследований в ходе беременности, индивидуальное консультирование с целью медико-санитарного просвещения, два ультразвуковых обследования, лабораторные анализы, обследование на токсоплазмоз, скрининг-тест для беременных женщин в возрасте старше
Prescribed is a minimum level of care for individual pregnant women and neonatal mothers, comprising a total of 10 preventive examinations during pregnancy, individual health educating counselling, two ultra-sound examinations, laboratory tests, screening for toxoplasmosis, screening tests for Dawn's syndrome for pregnant women aged over 35.
Согласно данному декрету, бесплатно производятся следующие анализы: полный анализ крови при первом осмотре и в третьем триместре беременности, полный анализ мочи, анализ содержания сахара в крови при первом осмотре, анализ крови на реакцию Вассермана при первом осмотре и в третьем триместре, определение группы крови и резус-фактора, серология на токсоплазмоз, антигены на гепатит В, серология на заболевание чагас, серология на ВИЧ, три ультразвуковых обследования (по одному в триместр), анализ на сахарный диабет беременных, посевы мочи во втором и третьем триместрах.
The decree makes the following examinations free of charge: full haemogram following the initial and third-trimester check-up, full urine test, glycaemia test at first check-up, VDRL testing at the first and third-trimester checkups, blood group and Rh, serology for toxoplasmosis, antigens for hepatitis B, serology for Chagas disease, HIV serology, three obstetrical echograms (one per trimester), detection of gestational diabetes mellitus, urine culture in the second and third trimesters.
Предоставляются следующие услуги: обследования и консультации по вопросам планирования семьи, использования противозачаточных средств, профилактики инфекций, передаваемых половым путем, и последующего бесплодия, профилактические осмотры в период беременности -- до десяти систематических осмотров, не менее двух ультразвуковых обследований, индивидуальное консультирование и лабораторные анализы (тестирование на предмет наличия токсоплазмоза, сифилиса, гепатита В); для беременных женщин в возрасте 35 - 37 лет осуществляется проверка на синдром Дауна, а для беременных женщин в возрасте старше 37 лет проводится амниоцентез; обследования и консультации после родов и возможность добровольного прерывания беременности и внематочной беременности; обследования и консультации по вопросам менопаузы; профилактический медицинский уход (профилактическое посещение беременных женщин на дому медсестрами и послеродовый уход на дому за матерями и новорожденными); программы ранней диагностики раковых и предраковых изменений шейки матки (программа ЗОРА); программа раннего выявления рака груди (программа ДОРА).
The following are provided: examinations and counselling on family planning, the use of contraceptives and the prevention of sexually transmitted infections and consequent infertility; preventive examinations during pregnancy comprising a total of 10 systematic examinations, at least two ultrasound examinations, individual counselling and laboratory tests (testing for the presence of syphilis, toxoplasmosis and hepatitis B); a screening test for Down's syndrome is carried out for pregnant women aged between 35 and 37 years and amniocentesis for pregnant women over the age of 37; examinations and counselling after childbirth, spontaneous and permitted termination of pregnancy and extra-uterine pregnancies; examinations and counselling on menopause; preventive health activities in nursing care (preventive home nursing visits to pregnant women, and post-partum home care for mothers and newborns); the programme of early detection of precancerous and cancerous changes of the cervix (ZORA Programme); and the programme for the early detection of breast cancer (DORA Programme).
Не токсоплазмоз, не краснуха.
- No toxoplasmosis, no rubella.
У мисс Холлоуэй токсоплазмоз.
Ms. Holloway's case has. Toxoplasmosis.
У пациента симптомы церебрального токсоплазмоза.
The patient is presenting symptoms of cerebral toxoplasmosis.
Это может быть токсоплазмоз. Лимфома ЦНС, гистоплазмоз.
It could be toxoplasmosis, CNS lymphoma, histoplasmosis.
А ещё токсоплазмоз, обезвоживание СКВ, разные нарушения у гермафродитов.
Also Toxoplasmosis, dehydration, SLE, various intersex disorders.
Если это токсоплазмоз, ему станет лучше с антибиотиками.
If it's toxoplasmosis, it'll get better with antibiotics.
Кошки могут переносить токсоплазму, что может привести к токсоплазмозу.
Cats can carry Toxoplasma that can cause toxoplasmosis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test