Translation for "тогда дай нам" to english
Тогда дай нам
Translation examples
Боже, укрепи наши сердца верой и истиной и дай нам победу над врагами Господа и человечества.
O Lord, make our hearts firm in faith and truth, and give us victory over the enemies of God and of mankind.
Наконец, я хотел бы привести одно из высказываний святого Франциска Ассизского, который сказал: <<О Боже, дай нам любовь для того, чтобы мы могли распространить ее там, где властвуют силы зла>>.
Finally, I wish to use the words of Saint Francis of Assisi who said, "Give us love, my God, so that we might instil it where the forces of evil dominate".
Пусть весь Ливан живет в условиях мира и гармонии; пусть его горы остаются символом упорства и целеустремленности; да защитит Господь Ливан, с тем чтобы его существование было гарантировано и чтобы он мог продолжать оставаться убежищем преследуемых; да останется он землей литературы и мудрости; пусть он и впредь повторяет: "Дай нам шанс".
May all of Lebanon live in peace and harmony; may its mountains remain a symbol of persistence and perseverance; may God the Lord protect Lebanon so that its existence may be assured and so that it may continue to be a haven for the persecuted; may it remain the land of literature and wisdom; may it continue to say “Give us a chance”.
Если ты следишь за нами, тогда дай нам своё благословение.
If you are watching over us, then give us your blessings.
«Мы должны уметь сражаться с силами зла, — думал он. — Дай нам место, где двадцать восемь человек смогут учиться… где нас не найдут».
We need somewhere to learn to fight… he thought. Just give us a place to practise… somewhere they can’t find us… “Harry!”
Дай нам еще тысячу лет, дай нам еще десять тысячелетий…
Give us another millennium, give us ten more millennia ….
— Тогда дай нам час.
Give us an hour, then.
Дай нам больше сил!
Give us more power!
Дай нам изображение Макао.
Give us a picture of Macao.
Дай нам несколько минут.
Just give us a few minutes.
Во всяком случае, дай нам время.
Anyway, give us time;
- Дай нам тридцать часов. – Нам?
But give us the thirty hours.
— Подожди, приятель! Дай нам хоть что-нибудь!
“Hang on, mate. Give us bloody something.”
– Нет, нет, просто дай нам еще минутку. – Конечно.
"No, no, if you'd just give us a minute." "Of course.
Дай нам хотя бы попытаться.
Let us at least try.
Дай нам наполнить тебя, Анжела.
Let us fill you, Angela.
Посторонись и дай нам пройти!
Stand aside and let us pass!
— Дай нам глянуть внутрь, Рейст!
Let us look inside, Raist.
Дай нам знать, если они перегреются или что-нибудь в этом роде.
Let us know if they seem to be overheating or anything.
Дай нам выйти, и мы сумеем договориться.
Let us out, and we will come to terms.
Дай нам знать, если найдешь еще что-нибудь интересное.
Let us know if you find anything else.
но дай нам сперва услышать твои условия.
but let us hear your terms first.
Отойди, пожалуйста, в сторону и дай нам пройти.
Kindly stand aside and let us pass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test