Translation for "тогда давай" to english
Тогда давай
Translation examples
Итак, давайте же учить, давайте тренировать, давайте воспитывать и давайте учиться.
So let us teach, let us train, let us educate and let us learn.
Давайте рационализировать, давайте экономить.
Let us rationalize, let us economize.
Давайте сотрудничать, давайте слушать друг друга, давайте вести переговоры до последнего, по возможности, момента и давайте попытаемся понять друг друга.
Let us cooperate, let us listen to each other, let us negotiate to the last possible moment and let us try to understand others.
Давайте же его выполним; давайте это сделаем.
Let us make that happen; let us just do it.
Давайте поможем нашим друзьям, давайте поможем незнакомцам и давайте поможем друг другу.
Let us help our friends, let us help strangers and let us help each other.
Давайте ответим на него вместе и давайте ответим на него положительно.
Let us answer it together, and let us answer it in the affirmative.
Давайте же добьемся большего, чем они; давайте действительно сделаем мир лучше.
Let us do better; let us do more.
Давайте не будем изолировать людей; давайте объединять людей.
Let us not isolate people; let us engage people.
Давайте сейчас внесем ясность в наши действия; давайте воспользуемся этой возможностью.
Let us use this time for clarity; let us take this opportunity.
Давайте не будем делать из них табу, давайте говорить о них в этом уважаемом форуме, давайте говорить о них в Совете Безопасности.
Let us not make them taboo — let us talk about them within this prestigious building; let us talk about them in the Security Council.
- Тогда давай убираться.
- Then let's blow.
- Тогда давайте разговаривать.
- Then let's talk.
Тогда давай повеселимся.
Then let's rumble.
Тогда давайте пошевеливаться.
Then let's motor.
Тогда давай отпразднуем.
Then let's celebrate.
— Ну, хорошо, — с облегчением сказал Сириус. — Давайтедавайте теперь выпьем, пока ждем.
said Sirius encouragingly, “come on, let’s all… let’s all have a drink while we’re waiting.
Давайте побеседуем.
Let us talk a while.
И давай больше не будем об этом.
Let's talk no more about it.
Давай вернемся, Том.
Let's go back, Tom.
Давайте там поразведаем.
Let’s go and have a poke around.”
– Давай не будем к этому возвращаться.
Let's not go into that again,
Давай попробуем вот с этим.
Let’s try you out with a few of these.”
Давайте поедем все домой.
"Please let's all go home.
Знаете что, давайте поедем в город!
Let's all go to town!"
И не давай Джеймсу тебя морочить.
And don’t let James wind you up.”
Поехали, давай не будем останавливаться – давай же!
Let's go, let's not stop – go now!
О, Гарри, давай займемся этим. Давай.
O Harry, lets do it. O lets.
— Давай подумаем, — сказал я. — Давай об этом подумаем.
"Let's think about it," I said. "Let's think about it.
А у вас… Ну вот давайте посмотрим. – Давайте, – охотно согласился я.
Let’s have a look at it.” “Alright, let’s,” I readily agreed.
– Давайте лучше скажем, что ветер носит… – Давайте.
'Let's just say that the wind has been tested.' 'Yes, let's.
Давайте будем начеку. Давайте сохраним боевой дух.
Let's keep sharp. Let's keep this spirit.
then come on
Советы давать легче и дешевле, чем заниматься практическим делом.
Prescriptiveness comes easier and is less expensive than engagement.
Ну тогда давай, одевайся.
Well, then. Come on, get dressed.
Тогда давайте, забирайтесь назад.
Then come on, get in the back.
Тогда давай, давай рискни, посмотрим, у кого не хаватит духу.
Come on then, come on try, see who's got the balls for it!
Ну-ка, давайте, милая, давайте!
Come on then, girl, come on!
— Давай, давай, — дразнил Гарри, то приближаясь, то отлетая. — Я здесь. Схвати меня. Лови! Вот так…
Harry hissed, swerving tantalizingly above her, “come on, come and get me… up you get now…”
— Давай разверни Гермионин! — сказал он.
Come on, then, open Hermione’s!”
— Квоффл у Анджелины Джонсон, — донесся до Гарри голос Ли Джордана. — Давай, Анджелина, ДАВАЙ! Гарри огляделся.
“Angelina Johnson gets the Quaffle for Gryffindor, come on, Angelina, COME ON!” Harry looked around.
— Ну давай же, Гермиона, — прошептал Рон.
Come on, Hermione,” Ron muttered desperately.
Давай, Уилл, давай...
Come on, Will — come on —
– Давай, давай, Эклид!
Come, come, Aklides!
– Давай, давай, Антифон!
Come, come, Antiphones!
— Давай, давай, Хадли.
Come, come, Hadley.
Давай, дружок, давай.
Come on, buddy, come on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test