Similar context phrases
Translation examples
то я бы убедила его уделять особенное внимание... мисс Прайс.
then I would admonish him to pay particular attention... to Miss Price.
Если бы ты мог и пригласил меня на свидание то я бы согласилась.
Well, um, if you could ask me out and would, then I would say yes.
Но если быть клоуном - это хорошо, то я бы пересмотрела своё мнение.
But if it's good to be a clown, then I would have to rethink the whole thing.
То есть, если бы ключей там не было, то я бы здесь просто дрыхла?
Oh, so, if I didn't have the keys then I would just be sleeping it off?
Если он не спасло бы ее сам, то я бы спасти его от его собственной ошибки.
If he wouldn't save her himself, then I would save him from his own mistake.
Если... если бы все в правительстве были как ты, то я бы вероятно все еще работал там.
If--if everyone in government were like you, Then I would probably still work there.
Если это причина того, почему ты хочешь остаться, то я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.
If that is the reason that you'd stay, then I would rather that you didn't.
Но если бы... Если бы я смог вернутся в прошлое и все изменить, три года назад, то я бы изменил.
But if... if I could go back and change it, three years, then I would.
И.. если бы я и сделала что-то подобное, то я бы хотела об этом поговорить.
And... and if I did do something to jeopardize that, then I would want to talk about it.
Если сенатор Уитус и сенатор Поллак, которые помогли замаскировать эти статьи, соизволят нам всем все объяснить, то я бы с радостью их послушал.
Now, if Senator Wheatus and Senator Pollack, who helped craft this legislation, would like to explain it to all of us, then I would be happy to listen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test