Translation for "то это видно" to english
То это видно
Translation examples
it can be seen
Это видно из указаний - в пятом издании РПБ - учитывать перепродажу за границей по статье "Услуги".
This can be seen in the instructions to record merchanting under services in BPM, fifth edition.
Один и тот же показатель, как это видно из нижеприведенной диаграммы, может касаться более чем одной цели.
One single indicator may relate to more than one objective, as can be seen from the next figure.
Оборона отнюдь не для всех государств имеет один единственный разумный смысл, как это видно из различий в их политике.
Defence does not have the same, singular raison d'étre for all States, as can be seen in the differing policies.
Женщины занимают также ряд руководящих постов в федеральных министерствах, как это видно из нижеследующей таблицы.
Women also occupy a number of leadership posts in the federal ministries, as can be seen from the following table:
Это видно из скрупулезного осуществления национальных планов, контролируемого высшими политическими властями Сирии.
This can be seen through carefully implemented national plans that have been followed up by the highest political authority in Syria.
Суд рассматривал последующую практику, как это видно из дела о споре в отношении сухопутных и морских границ и границ между островами.
The Court has considered subsequent practice, as can be seen in the case of the terrestrial, island and maritime boundary dispute.
122. В сфере высшего образования до гендерного паритета пока еще далеко, как это видно из таблицы, ниже.
124. Parity is still a long way from being achieved at the tertiary level as can be seen from the tables below.
Это видно на примере технологий так называемого двойного назначения, которые могут применяться как в военных, так и гражданских целях.
This can be seen in the context of the so-called "dual-use-technologies" which may be applied both for military and civilian purposes.
Я хотел бы официально заявить, что Эфиопия подписала Женевскую конвенцию пятьдесят лет, а не три года тому назад, как это видно из отчета.
For the record, Ethiopia signed the Geneva Convention fifty years ago -- not three years ago -- as can be seen from the record.
Как это видно из доклада, Организация Объединенных Наций активно занимается деятельностью по предотвращению конфликтов, достижению мира, миротворчеству и миростроительству.
As can be seen in the report, the United Nations has been actively involved in conflict prevention, peacemaking, peacekeeping and peace-building.
До какой степени строго держится Маркс на фактической базе исторического опыта, это видно из того, что в 1852 году он не ставит еще конкретно вопроса о том, чем заменить эту подлежащую уничтожению государственную машину.
The extent to which Marx held strictly to the solid ground of historical experience can be seen from the fact that, in 1852, he did not yet specifically raise the question of what was to take the place of the state machine to be destroyed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test