Translation for "тля" to english
Translation examples
noun
Тля растительная ; галлица
Aphids; gall midges
Тля растительная ; цикадки
Chilli Aphids; jassids
Тля растительная точильщик розовый ; термиты
Aphids pink borer; termites
Тля растительная ; моль минирующая ; белокрылка
Aphids; leaf miner; whiteflies
Тля растительная ; совка табачная восточная
Aphids; oriental tobacco budworm Tomato
Хороший улов, Тля!
Good catch, Aphid.
- Вот тля тупая.
No, the daft aphid.
Эта тля -ужасное создание.
Aphids are... They're just awful little creatures.
Тля, где ты пистолет взял?
Hey, Aphid, where'd you get the gun?
Случилась тля, на всех моих помидорах.
Aphids happened, all over my tomatoes.
Лишь бы тля не вернулась. Чтоб её.
Those aphids better not come back.
Только не говори, что это тля.
Oh, no. Please tell me it isn't aphids.
Весной зачахла, а сейчас тля завелась.
Withered in the spring and got aphids now.
Тля на "Pret а manger" бутерброде. К чему это?
The Aphid on the 'Pret a Manger no-bread sandwich' What's the point of that?
- Спасибо. Так вот... тля и кружевницы - очень распространённые вредители, но если правильно подобрать средство...
Now, aphids and lace bugs, they're common plant pests, but with the right insecticide, you can...
— Да, вот так, — продолжал лорд Самуэлс. Он скользнул критическим взглядом по розам и напомнил себе, что завтра утром надо проверить, не завелась ли на них тля.
"Yes, truly," Lord Samuels continued, glancing at the roses with a critical eye and reminding himself to check for aphids on the morrow.
noun
Розы, тля, спрей, шприц!
Roses, greenfly, spray, syringe!
Гусеница, тля... паук и вошь.
Caterpillar, greenfly, mites and lice.
Его друзья — тля, белокрылка, пилильщики.
Greenfly, whitefly, sawfly are his familiars.
Нет, ты погляди: в моих розах уже завелась тля!
The greenflies are in my roses already!
Он был от природы всем довольным гномом, коротенькими шажками преодолевающим все сложности садоводства в условиях высокого магического напряжения, такие как тля, белокрылка и твари с щупальцами.
He was by nature a contented dwarf, who took in his short stride all the additional problems of gardening in a high magical environment, such as greenfly, whitefly, and lurching things with tentacles.
Розы источали свой аромат для одного лишь Сербитара. Тля на кусте гибла под его взглядом, и нежная шелковая прелесть бутонов пьянила его, как дурман. Розы были белые.
There was fragrance that pulsed for Serbitar alone. Greenfly upon the rose shrivelled and died as Serbitar gazed upon them, and the soft silky beauty of the blooms filled his senses like an opiate. It was a white rose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test