Translation for "типы отношений" to english
Translation examples
83. Сформировалось два типа отношений УВКБ с военными.
83. Two types of relationships between UNHCR and the military have evolved.
225. Ранее в норвежском законодательстве предпочтение отдавалось традиционным бракам по сравнению с другими типами отношений.
225. Norwegian legislation used to favour traditional marriages above other types of relationships.
Такой новый тип отношений между той или иной конвенцией и ГЭФ планируется в 2005 году официально закрепить в меморандуме о договоренности.
This new type of relationship between a convention and GEF is intended to be formalized under a memorandum of understanding in 2005.
Партнерство по своей сути является новым типом отношений между государственными, общественными, международными организациями, бизнесом, донорами и реципиентами.
Partnership is essentially a new type of relationship between governmental, nongovernmental and international organizations, the business community, donors and recipients.
Этот тип отношений определяется только через признак "отношение к главе домохозяйства", который содержит вариант ответа "партнер, не состоящий в браке"
This type of relationship is only collected through the relationship to householder item, which includes an answer category of "unmarried partner"
530. Некоторые страны для удовлетворения своих конкретных потребностей могут также пожелать произвести дальнейшую разбивку категории (4.0) по типам отношений.
Some countries may also wish to subdivide category (4.0) by type of relationship to meet specific requirements.
В настоящее время в рамках системы имеется множество примеров этого типа отношений, наиболее очевидным из которых является Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС).
Numerous examples of this type of relationship exist in the system today, UNAIDS being a most evident example.
В краткосрочном плане необходимо принять меры укрепления доверия, которые способствовали бы закладке основ нового типа отношений между народами по обе стороны Средиземного моря.
In the short term, it is necessary to adopt confidence-building measures that would contribute to launching the foundations of a new type of relationship between the peoples of both sides of the Mediterranean.
К этому представлению Гарт относился как страстный влюбленный. Пол нередко задумывался над таким именно типом отношения и считал, что проблемой этой следовало бы заняться сексологам.
Garth stood in relation to that image as a lover, and Paul wondered if this prevalent type of relationship had ever been given the consideration it deserved by sexologists.
Так у нас появляется такой тип отношений, при котором оба термина получают своё значение из абсолютного принципа, измеряют себя во тьме, в недостижимой норме, в неоспоримой трансценденции (Бог, кровь, святость, милость…).
We thus have a type of relationship in which two terms take their meaning from an absolute principle, from an obscure and inaccessible norm of unchallengeable transcendence (God, blood, holiness, grace, etc.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test