Translation for "тиджания" to english
Тиджания
Similar context phrases
Translation examples
tijany
(Подпись) ат-Тиджани Салех Фидил
(Signed) Al-Tijani Salih Fidail
- Г-н Тиджани Хаддад, Директор - основатель издания "Тюнизия ньюс"
Mr. Tijani Haddad, Founding Editor, Tunisia News
Там проживает мой дядя ат-Тиджани Сиси, с которым я попытался связаться сразу, как только я прибыл в Асмэру, написав ему письмо, которое я отдал сотруднику Службы безопасности по имени Маса и попросил его послать это письмо в Каир ат-Тиджани.
There is my uncle al-Tijani Sisi whom I tried to contact as soon as I arrived in Asmera by means of a letter that I gave to an official of the Security Service called Musa, and asked him to send it to Cairo for al-Tijani.
190. Назир эт-Тиджани Обеделькадер Мухамад Томан является вождем племени мисерия в Нитеге.
190. Nazir el-Tijani Abdelqader Muhamad Toman is the tribal leader of the Miseriya tribe in Nitega.
Нападавшие прибыли из деревень Банжердид, Баркасси и Шерия, находившихся под административным контролем Назира Тиджани из Нитеги
The attackers came from the villages of Banjerdid, Barkassi and Sheria, which were under the administrative control of Nazir Tijani of Nitega
Когда мой дядя ат-Тиджани Сиси получил бы это письмо, он сообщил бы об этом моему другому дяде Ибрагиму Ахмаду Дирею.
If and when the letter got to my uncle al-Tijani Sisi, he would inform my other uncle Ibrahim Ahmad Direij.
191. Группа провела беседы с представителями вали из Южного Дарфура, старшими представителями из отделения вали (в Ниале), Африканским союзом, эт-Тиджани и другими лицами.
191. The Panel conducted interviews with the Wali of Southern Darfur, senior representatives of the office of the Wali (in Nyala), the African Union, El-Tijani and other interlocutors.
176. Этот официальный документ был выдан суданским генеральным директоратом регистрации актов гражданского состояния 25 марта 2013 года и подписан полковником Хасаном аль-Тиджани Ахмадом.
176. The official document was issued by the Sudanese Civil Registration Directorate General on 25 March 2013 and signed by Colonel Hasan al-Tijani Ahmad.
Утверждению о том, что вооруженные лица из Нитеги действовали вопреки приказам эт-Тиджани, противоречат другие сообщения о нападении и событиях, предшествовавших нападению, которые были доведены до сведения Группы.
The assertion that armed men from Nitega acted contrary to the orders of El-Tijani is contradicted by other accounts of the attack and the events preceding the attack related to the Panel.
:: Назир эт-Тиджани, повидимому, не принимал непосредственного участия в нападениях и утверждает, что <<его>> люди (вооруженные лица, находящиеся под его контролем) напали на Хор Абече вопреки его приказам.
:: Nazir el-Tijani apparently did not participate directly in the attacks and maintains that "his" men (armed men under his control) attacked Khor Abeche against his orders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test