Translation for "тиа" to english
Тиа
Translation examples
Делегацию Кот-д'Ивуара возглавил г-н Тиа Коне, председатель Верховного суда.
The delegation of Côte d'Ivoire was headed by Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court.
В своем ответе правительство отметило, что г-н Тиа никогда не арестовывался силами национальных органов безопасности или какими-либо другими правоохранительными структурами.
In its reply, the Government indicated that Mr. Tia had never been arrested by the national security or any other law enforcement agency.
486. Г-н Тиа Коне, Председатель Верховного суда, напомнил о том, что Котд'Ивуар оставил 39 рекомендаций для дальнейшего рассмотрения после сессии Рабочей группы.
486. Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court, recalled that Côte d'Ivoire had left 39 recommendations for further consideration after the Working Group session.
Имею честь настоящим просить Вас предоставить Бой-Тиа Стивенс возможность выступить в Четвертом комитете на его заседании по вопросу о Западной Сахаре от имени Ассоциации защитников прав человека сахарского народа.
I hereby request that Boi-Tia Stevens be able to address the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara on behalf of the Collective of Saharawi Human Rights Defenders.
87. В течение второй недели октября солдат АОК по прозвищу <<Тиа Мосапи>>, предположительно охранник Фредди Нгалиму, ночью изнасиловал в Мандиме 19летнюю Л.Т. Другой солдат изнасиловал ее подружку, 22летнюю А., и увел ее с собой.
87. During the second week of October, 19-year-old L.T. was raped throughout the night in Mandima by an ALC soldier nicknamed "Tia Mosapi", reportedly the bodyguard of Freddy Ngalimu.
5. На восьмом заседении 3 декабря 2009 года г-н Тиа Коне, председатель Верховного суда Кот-д'Ивуара, представил национальный доклад, в связи с подготовкой которого была проведена информационная кампания с особым акцентом на роли организаций гражданского общества.
5. At the 8th meeting, held on 3 December 2009, Mr. Tia Koné, President of the Supreme Court of Côte d'Ivoire, introduced the national report, which had been the subject of an information campaign with special emphasis on the role of civil society organizations.
По поручению моего правительства имею честь препроводить настоящим текст статьи премьер-министра Республики Таджикистан Его Превосходительства г-на Яхье Азимова, которая была распространена таджикским информационным агентством (ТИА) "Ховар" 28 ноября 1998 года (см. приложение).
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the text of an article by H.E. Mr. Yakhyo Azimov, Prime Minister of the Republic of Tajikistan, which was distributed by the Tajik Information Agency (TIA) "Khovar" on 28 November 1998 (see annex).
146. 22 августа 2013 года правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям, направленный ему 16 апреля 2013 года, в отношении содержания под стражей в режиме строгой изоляции г-на Хатима Али Мохаммеда и г-на Шарфа Эльдейна Тиа, а также утверждений, согласно которым их судьба и местонахождение неизвестны.
146. On 22 August 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent on 16 April 2013, concerning the incommunicado detention of Messrs. Hatim Ali Mohammed and Sharf Eldein Tia, and allegations according to which their fate and whereabouts were unknown.
Что касается утверждений, согласно которым судьба и местонахождение г-на Тиа неизвестны, Рабочая группа ссылается на статью 13 Декларации, в которой установлено, что "всякий раз, когда имеются разумные основания полагать, что произошло насильственное исчезновение какого-либо лица, государство безотлагательно передает это дело [соответствующему] органу для проведения... расследования".
Regarding the allegations according to which the fate and whereabouts of Mr. Tia were unknown, the Working Group would like to recall article 13 of the Declaration, which provides that "whenever there are reasonable grounds to believe that an enforced disappearance has been committed, the State shall promptly refer the matter to [the relevant] authority for ... investigation".
99. 16 апреля 2013 года Рабочая группа совместно с пятью другими механизмами специальных процедур препроводила правительству этой страны призыв к незамедлительным действиям касательно предполагаемого содержания под стражей без связи с внешним миром г-на Хатима Али Мохаммеда и г-на Шарфа Элдеина Тиа, в том числе в связи с сообщениями, согласно которым их судьба и местонахождение неизвестны.
99. On 16 April 2013, the Working Group transmitted one urgent appeal to the Government, jointly with five other special procedures mechanisms, concerning the alleged incommunicado detention of Mr. Hatim Ali Mohammed and Mr. Sharf Eldein Tia, including allegations according to which their fate and whereabouts were unknown.
- Тиа, Тиа, Тиа, ты уже слышала?
- Tia, Tia, Tia, did you hear the news?
Тиа Гема, Альфредо.
Tia Gema, Alfredo,
- О, Тиа, привет.
- Oh, Tia, hi.
Ты видел Тиу?
You saw Tia?
- Да, с Тией.
- With Tia, yeah.
Спроси Тиа Зелено
Ask Tia Zeleno.
Тиа, что случилось?
Tia, what's up?
- Доброе утро, Тиа.
Good morning, Tia.
Гораздо лучше, Тиа.
Much better, Tia.
Тия стояла здесь же.
Tia stood beside him.
Тия лежала в лихорадке.
Tia took ill with a fever.
— А Бай не женился бы на Тии.
“And Bai would not marry Tia,”
Тия тронула меня за локоть:
Tia gripped my arm.
И Тия тоже. — Он взглянул мне за спину: Тия с Кианной на руках подошла и стояла здесь же.
And Tia too.” He glanced behind me where Tia had followed, Kianna on her shoulder.
Я передала сына в руки Тии.
I handed Markai to Tia.
— Иди, — велела я Тии.
“Go,” I said to Tia, and turned to him.
Тетушка Тия осталась дома с детьми.
Aunt Tia was home with the kids.
— Ты скажешь Косу? — спросила Тия.
“You’ll tell Kos this?” Tia asked.
Тия рассмеялась сквозь слезы:
Tia was laughing and crying at the same time.
Др Чуа Тиа-Энг, директор Региональной программы по предотвращению и ликвидации последствий загрязнения морской среды в восточноазиатских морях, КесонСити (Филиппины)
Dr. Chua Thia-Eng, Director of the Regional Programme for the Prevention and Management of Marine Pollution in the East Asian Seas, Quezon City, Philippines
Чуа Тиа-Энг, директор региональной программы <<Партнерства в области экологического распоряжения морями Восточной Азии>> (ПЕМСИ), описал структуру этой программы, широкую зону ее действия и особые проблемы, с которыми приходится сталкиваться в регионе, и рассказал, как комплексное управление прибрежной зоной использовалось для налаживания партнерств, охватывающих ключевые сектора, подчеркнув при этом роль показательных проектов в формировании поступательного подхода к более широким и усложненным структурам и программам.
Chua, Thia-Eng, Director, Regional Programme Office, Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, described his organization's structure and vast area of operation, the particular challenges faced in the region and how integrated coastal management had been used to mobilize partnerships among key sectors, emphasizing the role of demonstration projects in building an incremental approach to broader and more sophisticated frameworks and programmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test