Translation for "технологии позволяют" to english
Технологии позволяют
Translation examples
Новые технологии позволяют на некоторых этапах производить сбор и обработку данных одновременно.
New technology allows collection and processing for some steps to be done simultaneously.
Радионуклеидная технология позволяет проводить анализ радиоактивных частиц, собранных в пробах воздуха.
Radionuclide technology allows the analysis of radioactive particles filtered from air samples.
Эта технология позволяет компании удалять и рециклировать цианид до того, как он попадет в хранилище отходов обогащения.
This technology allows the company to remove and recycle cyanide before it goes to the tailings pond.
Данная технология позволяет собирать и анализировать большие объемы данных за очень короткое время.
This technology allows for collection and analysis of large data volumes in a very short time.
8. Сегодня прогресс в области Интернет-технологии позволяет осуществлять автоматизированное взаимодействие между компьютерными системами.
8. Today, advances in Internet technology allow automatic cooperation among computer systems.
Современная информационная технология позволяет имеющимся платформам предоставлять такую информацию практически в режиме реального времени.
Modern information technology allows platforms to provide such information in near real time.
Использование современных технологий позволяет упростить торговые операции при одновременном усилении таможенного контроля.
The use of modern technology allowed trade facilitation while at the same time strengthening Customs control.
Интернет и спутниковые технологии позволяют мигрантам постоянно быть в курсе событий, происходящих в родной стране.
The Internet and satellite technology allow a constant exchange of news and information between migrants and their home countries.
20. Инновации в области транспорта и технологии позволяют людям мигрировать более часто и на более длинные расстояния.
20. Innovations in transportation and technology allow people to migrate with greater frequency over greater distances.
Успехи в субмикроскопической технологии позволяют нанонитам разрушать органическую материю в целях имитации заболеваний или травм...
Advances in submicroscopic technology allow the nanites to break down any organic matter in ways that mimic disease or trauma...
Я знал, что у каждого адепта брали несколько кожных клеток и что современные технологии позволяют хранить их неограниченное время;
I knew that a few cells had been taken from each follower, and that modern technology allowed their unlimited conservation;
Однако новейшая технология позволяла специально экипированным флотским крейсерам обнаруживать эти маяки в глубоком пространстве — даже на маршрутах ССП — и следить за кораблем без риска быть замеченными.
But still newer technology allowed specially equipped Fleet cruisers to enable such beacons while still in deepspace, even FTL flight - and then to follow with much less chance of detection.
(Интересно, все ли работорговцы формируют из пленников звенья по восемь человек?) Два корабля рейдеров держались на орбите, и когда они исчезали из поля зрения, «Заид-Даян» подходил все ближе и ближе — его передовая технология позволяла осуществлять мгновенные перелеты в ССП с минимальным изменением энергетических полей.
and tied into links (did all slavers use links of eight, she wondered suddenly). The two ships orbited the planet, and when this orbit took them out of LOS, theZaid-Dayan eased closer, its advanced technology allowing minute hops of FTL flight with minimal disturbance to the fields.
technology can
Информационная технология позволяет существенно облегчить такую связь.
Information technology can considerably facilitate such communication.
Эти технологии позволяют окислять МВС с продуктивной рекуперацией или без рекуперации отходящего тепла.
These technologies can oxidize VAM with or without productive use of the resulting thermal energy.
21. Эффективное управление и использование соответствующих технологий позволяют сохранить и защитить ограниченные водные ресурсы.
21. Efficient management and use of appropriate technologies can conserve and protect limited water resources.
31. Мы видим, как новые технологии позволяют применять более рациональные подходы и более эффективные методы.
31. We see how new technologies can open up more sustainable approaches and more efficient practices.
Технологии позволяют усовершенствовать структуру переписного листа, которую, однако, следует согласовать со структурой бумажного вопросника.
Technologies can allow innovative questionnaire design, which must be balanced with the need for consistency with the paper questionnaire.
Доступ к новым технологиям позволяет повысить производительность труда, расширить передачу знаний и повысить квалификацию управленческого звена инвестирующей компании в стране ее базирования.
Access to new technologies can increase the productivity, knowledge transfer and management skills of the investing company in its home country.
Эта технология позволяет получать чистую питьевую воду для сельского и городского населения и имеет массу других применений, включая очистку и переработку сточных и технических вод.
This technology can provide clean drinking water for rural and urban populations and has many other uses, including purification and recycling of sewage water and factories water.
Использование информационной технологии позволяет надежно передавать информацию, а также снижает нагрузку на сотрудников таможенных органов, у которых появляется больше времени для выявления случаев мошенничества.
The use of information technology can allow the secure transmission of information and can also reduce the work load of Customs officers, giving them more time for fraud detection activities.
Эти технологии позволяют обеспечить раннее оповещение о надвигающемся бедствии, способствовать более гибкому реагированию в критические часы после бедствия и содействовать более эффективной организации оказания помощи и осуществлению программ по восстановлению в последующий период.
These technologies can enable early warning of an impending disaster, improve responses during the critical hours that follow a disaster and make the management of relief and recovery efforts in the ensuing period more effective.
Тот факт, что информационные технологии позволяют легко агрегировать и передавать данные, обусловил рост обеспокоенности общественности, и в результате этого вопрос о повышении эффективности мер по защите информации личного характера стал одним из самых приоритетных в рамках государственной политики.
The ease with which information technologies can aggregate and transmit data has heightened public concerns and, as a result, elevated privacy protection to the top of the public policy agenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test