Translation for "тесное взаимодействие" to english
Тесное взаимодействие
Translation examples
Тесное взаимодействие между учетом в областях окружающей среды и экономики.
Close interaction of environmental and economic accounting.
Подготовка юристов и тесное взаимодействие с юридическими факультетами и университетами
Law training and close interaction with law schools and universities
При этом необходимо тесное взаимодействие с миссиями Организации Объединенных Наций и СБСЕ.
For this, close interaction with the United Nations and the CSCE missions is essential.
Исчезают расстояния, и повсеместно утверждается и крепнет тесное взаимодействие.
Distances are disappearing, and close interaction is ever present and ever growing.
Много говорилось о необходимости тесного взаимодействия между Ассамблеей и Комиссией.
Much had been said of the need for close interaction between the Assembly and the Commission.
Имеет место постоянное и тесное взаимодействие между должностными лицами обеих организаций.
There is constant and close interaction between officials of both organizations.
Мобилизация ученых за счет тесного взаимодействия с Комитетом по науке и технике.
Science mobilization through close interaction with the Committee on Science and Technology
B. Тесное взаимодействие между всеми подготавливающими документацию подразделениями Секретариата
B. Close interaction among all Secretariat author entities
Борьба с нищетой предполагает тесное взаимодействие между развитыми и развивающимися странами.
Combating poverty presupposes close interaction between developed and developing countries.
Такое сотрудничество, наряду с тесным взаимодействием с МОТ, обеспечит существенный прогресс.
Such collaboration, alongside close interaction with ILO, would lead to significant progress.
И признаю, что ватан тесно взаимодействует с телом и подвержен его влиянию.
And I admit that the wathan closely interacts with and is affected by the body.
Конвенция будет выполняться в тесном взаимодействии с МАГАТЭ.
The Convention will be implemented in close cooperation with IAEA.
Все это необходимо делать в тесном взаимодействии с арабскими партнерами.
This should be done in close cooperation with Arab partners.
ЦМКО подтвердил, что он работает в тесном взаимодействии с Группой экспертов.
CIAM confirmed that it was working in close cooperation with the Expert Group.
Им следует доработать доклад в тесном взаимодействии с национальными экспертами.
They should finalize the report in close cooperation with the national experts.
Организовано тесное взаимодействие с органами юстиции, адвокатуры и нотариальными конторами.
There is close cooperation with the judicial authorities, the bar and notarial offices.
Это нужно исследовать в тесном взаимодействии с государственным и частным секторами.
This should be explored in close cooperation with the public and private sectors.
f) тесное взаимодействие между лицом, отвечающим за отбор пробы, и аналитической лабораторией;
Close cooperation between the sampler and the analytical laboratory;
Они будут осуществлены в тесном взаимодействии с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
They will be carried out in close cooperation with the United Nations Secretariat.
Эти специалисты работали в тесном взаимодействии с полицейским медиком, прикрепленным к каждому центру.
They worked in close cooperation with the police doctor in each centre.
Вместе с тем они тесно взаимодействуют между собой по тем вопросам, которые касаются всего Секретариата в целом.
There is close cooperation, however, on policy issues that span the Secretariat
А это значит, что оно может распространяться по сетям связи, хотя обычно происходило лишь среди тесно взаимодействующих зипхедов.
That meant it could propagate across communications networks, though normally that only happened between closely cooperating zipheads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test