Translation for "терсь" to english
Терсь
Translation examples
- Он... Он трогал и тер.
-He-- He was touching and rubbing.
Терся напротив женщины в метро.
Rubbed up against a woman on a subway.
Мой х%% терся о ее живот...
and my cock rubbing against her soft belly...
Я не терся об неё или что-то в этом роде.
I didn't rub up against her.
У Аладдина была лампа, которую он часто тер.
Aladdin had a lamp He rubbed it quite a lot
- Да, нет, ты, ты тер свой безымянный палец.
- Yeah, no, you were, you were rubbing your ring finger.
Почему ты терся своей ногой об мою под столом?
Why did you rub your foot against mine under the table?
- Это тот почтальон, который терся пенисом о почтовый ящик?
- Was it the post office guy who rubbed his penis all over the mail?
Он бросил меня на кровать, а потом около минуты стоял и тер себя.
He threw me on the bed, and then he stood there a minute, rubbing himself.
Ну, как-то раз, один чувак терся об мою жопу, но мне это не понравилось.
Well, there was this one dude who rubbed up against my butt one time, but I ain't like it.
Взял старую жестяную лампу и железное кольцо, пошел в лес и тер и тер, пока не вспотел, как индеец. Думаю себе: выстрою дворец и продам;
I got an old tin lamp and an iron ring, and went out in the woods and rubbed and rubbed till I sweat like an Injun, calculating to build a palace and sell it;
он тер лоб, все еще наслаждаясь этим мигом ослепительного прозрения.
he was still savouring the moment of blinding realisation as he rubbed his forehead…
Он посмотрел снизу на Снегга, тот опустил волшебную палочку и тер запястье.
He looked up at Snape, who had lowered his wand and was rubbing his wrist.
Он думал и тер себе лоб, и, странное дело, как-то невзначай, вдруг и почти сама собой, после очень долгого раздумья, пришла ему в голову одна престранная мысль.
He went on thinking and rubbing his forehead, and, strangely, somehow by chance, suddenly and almost of itself, after very long reflection, there came into his head a certain most strange thought.
Я тер их и тер, но от этого только сильней чесалось.
I rubbed and rubbed, but the itch wouldn’t go away.
Он тер и тер, словно намеревался добыть трением огонь.
He rubbed and rubbed, as if he intended to get fire by friction.
Он почему-то тер голову.
He was also rubbing his head.
Он задумчиво тер подбородок.
He rubbed his chin thoughtfully.
Сыщик сердито тер подбородок.
    The detective rubbed his chin irritably.
Тер кошек стеклянными трубками? — Что?
rubbing cats with glass rods?" "What?"
Юдо все еще тер ладони.
Eudo looked at her, still rubbing his palms.
Альфред рукой тер себя под рубашкой.
Alfred was rubbing himself beneath his shirt.
Он тер глаза сжатыми кулачками.
He rubbed at his eyes with bunched fists.
Кот терся о мои ноги;
The cat rubbed up against my legs;
статьи 22-тер.01; 22-тер.04; 22-тер.08; 22-тер.09; 22-тер.10; 22-тер.11, пункт 1;
articles 22 ter.01; 22 ter.04; 22 ter.08; 22 ter.09; 22 ter.10; 22 ter.11, paragraph 1;
[76-тер.
[76 ter.
Давай танцевать, Тер..
Let's dance, Ter...
Покажи ей, Тер.
Show her, Ter.
Что случилось, Тер?
What's up, Ter?
Это отлично, Тер.
That's great, Ter.
Джуп Тер Хеул!
Joop Ter Heul!
Да ладно тебе, Тер.
Come on, Ter.
Закрой дверь, Тер.
Close the door, Ter.
Извините, мисс... тер.
Excuse me, Miss... ter.
Рит[тер] будет в восторге.
Rit[ter] will be exci[ted] .
Я Далден Лу-Сан-Тер.
I am Dalden Ly-San-Ter.
Лу-Сан-Теры наконец-то возвращались домой.
THE LY-SAN-TERS WERE FINALLY GOING HOME.
Таков был с вида мингер Клутс, капитан «Тер-Шиллинга».
Such was the attire of Mynheer Kloots, captain of the Ter Schilling.
Лейтенант Тер Хорст так оробел, что на него было жалко смотреть.
Lieutenant Ter Horst wilted under Derghinski's rebuke.
Как, ты сказала, ее фамилия? — Лу-Сан-Тер.
What did you say her name was again, Lanar?” “Ly-San-Ter.”
Чаллен Лу-Сан-Тер полностью оправдал ожидания Фалона.
Challen Ly-San-Ter offered him no surprises.
— Я пробовал объяснить, что мы были другими, — продолжил Сумрак. — Но Тер
“And I tried to explain we were different,” said Dusk. “But Ter—”
Эти источники энергии принадлежат семье Лу-Сан-Тер.
That energy source is owned by a family called Ly-San-Ter.
— Значит, она родственница Далдена Лу-Сан-Тера? — Его сестра.
“Then she is related to Dalden Ly-San-Ter?” “His sister.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test