Translation for "теперь это были" to english
Теперь это были
Translation examples
Сейчас это уже история.
Now, that is history.
Теперь это запрещено.
Now, they do not.
И это время -- сейчас.
The time is now.
Этими проблемами являются:
There are now programmes on:
Теперь это стало реальностью.
That was now a reality.
Ну а когда же это произойдет − сейчас или позже?
Will that be now or later?
И сейчас это зафиксировано в досье.
Now it is on the record.
Сегодня это -- реальная действительность.
It is now a reality.
Теперь это было состязание на выносливость.
Now it was an endurance contest.
а теперь... это был человеческий фактор.
Paper I grind for ideological reasons, and now... it was the human factor.
Теперь это было одно из самых опасных мест на Земле.
Now it was one of the most dangerous places on Earth.
Трудно сказать, как он выглядит теперь. Это было пятнадцать лет назад.
Hard to tell what he looks like now; it was fifteen years ago.
Это уже было невыносимо.
Now, this was insufferable.
Но теперь он знает это.
But he knows it now.
– Вот это еще на что-нибудь похоже!
«Now, that's something LIKE.
Это опять происходит.
“It’s happening again now.
– Это точно, время настало.
Now's the time for sure.
А вот это письмо от…
Now, here's some letters from-«
Но ведь это вообще ничего не значит.
Now that doesn’t mean anything.
Теперь это чистая рука.
It's a clean hand now;
это уже смех, явный смех;
now it is laughter, obvious laughter;
— Нет, только не это! — Именно это!
“Not now with that!” “Yes now!
Но то было тогда, а это – сейчас.
But that was then and this is now.
То было тогда, а это сейчас.
That was then and this is now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test