Translation for "теперь в руках" to english
Теперь в руках
  • now in hands
  • now in the hands
Translation examples
now in hands
В настоящее время они рука об руку работают совместно с правительством в решении задач социально-экономического развития своих регионов.
They are now working hand in hand with the Government to bring about the economic and social development of their regions.
Я надеюсь, что правительства Ирака и Кувейта будут действовать рука об руку в целях укрепления сотрудничества во всех областях на благо своих народов.
I hope that the Governments of Iraq and Kuwait will now work hand in hand to increase cooperation in all areas for the benefit of their people.
Как сказал представитель Норвегии, не может быть прогресса без людских ресурсов, и это может быть еще одним измерением, по которому ОАЕ или Африка может сейчас работать рука об руку не только с Организацией Объединенных Наций, но также и с теми странами, как и мы считающими, что все те, кто получил знания и навыки в странах, частью которых они стали, но не настолько, насколько они являются частью Африки, могут вернуться домой и там использовать эти навыки и знания.
Just as Norway said there could be no progress without human resources, this might be another dimension in which the OAU or Africa can now work hand in hand not only with the United Nations, but also with those countries which think the same as we do: that all those who have received knowledge and learned skills in countries which now have also become part of themselves, but not so much a part of Africa, can come back home and use those skills and that knowledge.
Теперь мы пожали друг другу руки — все четыре руки.
            We now shook hands--all four hands.
Сейчас она сидела рядом с Раулем, положив руку на его руку.
She was sitting beside Raul now, her hand on his.
now in the hands
Реальный ключ к прекращению действий военной авиации находится сейчас в Ваших руках и в руках генерала Младича.
The real key to stopping the air action is now in your hands and those of General Mladić.
Этот центр - теперь в руках силурианцев.
This centre is now in the hands of the Silurians.
Судьба Коула теперь в руках кого-то более величественного, нежели я.
Cole's fate is now in the hands of someone far greater than I.
Шифровальное программное обеспечение, написанное для министерства обороны, теперь в руках китайцев.
That encryption software designed for our defense is now in the hands of the Chinese.
Ваша забота очень трогательна, доктор, но я теперь в руках Пророков.
Your concern touches me, Doctor, but I am now in the hands of the Prophets.
Ведь эта компания теперь в руках у Си-си-эй - Американской Корпорации Связи.
Because this company is now in the hands of CCA... the Communication Corporation of America.
так, шанс выиграть теперь в руках, ну и в мозгах, евина, ћередит, Ёрин и елли.
So, the best chance of hitting our mark is now in the hands, and brains, of Kevin, Meredith, Erin, and Kelly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test