Translation for "тени деревьев" to english
Тени деревьев
Translation examples
tree shadows
Так что Саймон держался в тени деревьев.
He kept under the tree shadows.
Я стояла в прохладной тени дерева.
I was under the cool darkness of a tree shadow.
Мы летели в темном туннеле мелькающего света и теней деревьев.
We poured down the dark tunnel in a circle of flickering light and tree shadows.
Но увидел только яркий свет солнца, тени деревьев, выжженный задний двор.
Only the hard desert light, tree shadows, and the brown backyard.
В этот момент олень выпрыгнул из тени дерева и приземлился в двадцати футах в стороне.
At that moment the deer bounded from the tree’s shadow and landed twenty feet away.
На землю легла тень дерева, освещенного выглянувшей из-за облаков луной.
It was a tree-shadow flung by the moon, from whose face the clouds had been brushed away.
По теням деревьев на ткани шатра он понял, что уже давным-давно рассвело.
He could tell by the slant of tree shadows across the painted canvas that it was well past dawn.
Тень деревьев и расстояние мешали ему разглядеть, стоял ли возле стадиона все еще грузовик.
Tree shadow and distance kept him from seeing if the Rendering Truck was still out by the ballfield.
Снег, исполосованный тенями деревьев, расстилался у них под ногами, как огромная белая с синим тигровая шкура.
Streaked with tree-shadows, the snow was like an immense white and blue tiger-skin beneath their feet.
В то время, как сам он следил за полетом птиц, мальчик, насколько это позволила ему длина ремешка, отполз в тень деревьев.
At the sound of the ravens, the boy had retreated into the tree shadows as far as the thong would allow.
Вы знаете, до индустриальной революции, люди жили на фермах. И матери относили отцам обед в поле. Они ели и занимались этим прямо там, в тени деревьев.
Before the Industrial Revolution, people lived on farms, and Mom would take Pop's lunch out to the field, and they would eat and then do something else, right there under a shade tree.
Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... ... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика...
I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, can sit under a shade tree, breathe the air, swim in the ocean, and go into a 7-Eleven without an interpreter.
Мимо церкви, в спасительную тень деревьев.
By the church and under the shade trees.
Поэтому возможно его истории о тени деревьев были правдой.
So maybe his story about shade trees was true.
Мы чудесно поужинали в освежающей тени деревьев прямо у подножия Капитолия.
We ate a picnic supper under spreading shade trees at the foot of the Capitol.
— Если не возражаете, мистер Кайман, пойдемте в сад, посидим в тени деревьев.
“You are welcome, Mr. Cayman,” she said. “Come sit outside with me, beneath the shade trees.”
Слишком чувствительная кожа Майрона боялась солнца, так что он просто дремал в тени деревьев.
Myron’s skin couldn’t tolerate the sun, so he’d dozed beneath the shade trees.
Так что у нас имелось даже обнесенное каменной стеной кладбище с часовней в тени деревьев, окруженной цветочными клумбами.
Thus there was even a stone-walled cemetery with an adjacent chapel with shade trees, and beds of flowers.
Когда Джек вошел в тень деревьев, открылась дверь, выходившая в патио. Люси осталась стоять на пороге, придерживая дверь открытой.
As he reached the shade trees a door on the patio opened and Lucy stood holding it for him.
Аркадий ходил до тех пор, пока кислород не нейтрализовал дневную дозу отравы, тогда он садился где-нибудь в тени дерева.
Arkady walked until the day’s poison was diluted with oxygen; then he would sit under a shade tree.
Потом, ветер должен стать теплым, чтобы собравшиеся могли поваляться в тени деревьев, спасаясь от жаркого солнца.
As the day progressed, the breeze should become balmy, so the picnickers could loll under the shade trees to escape the warming sun.
Хэммонд заплатил пару баксов жующему табак парню и обрадовался, когда ему удалось припарковать машину в тени дерева.
He paid two bucks to the tobacco-chewing youth who was collecting for the farmer and was fortunate enough to find a spot for his car beneath a shade tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test