Translation for "тем труднее" to english
Тем труднее
Translation examples
В силу того, что они труднее поддаются измерению, их труднее предвидеть и нередко труднее изменить, существует тенденция в пользу того, чтобы не учитывать эти факторы и считать их „неустойчивыми">>.
Because they are harder to measure, harder to predict and often harder to influence, there is a tendency to discount these factors as `soft'.
Однако сделать это гораздо труднее, чем сказать.
But action is much harder.
Гораздо труднее предложить ответ.
It is much harder to suggest an answer.
Таким людям труднее найти работу.
It is harder for these people to find a job.
Практически все финансирование осуществляется на чрезвычайной основе в ответ на единовременные призывы, и рассчитывать на эти ресурсы становится все труднее и труднее.
Almost all funding comes on an ad hoc basis as a response to one-time appeals, and that funding is becoming harder and harder to access.
Чем глубже безнаказанность пускает корни, тем труднее обуздать ее.
The longer impunity prevails, the harder it is to rein it in.
Он прошел более трудным, но и более плодотворным путем.
He had taken the harder but more rewarding path.
Поэтому им труднее вырваться из тисков нужды.
This makes it harder for them to climb out of the poverty trap.
Чем больше сопротивляетесь, тем труднее будет.
The more you fight back, the harder it will be.
Чем дольше мы ждём, тем труднее будет.
The longer we wait, the harder it will get.
И чем дольше ты ждешь, тем труднее становится.
And the longer you wait, the harder it gets.
Чем дольше ты ждешь, тем труднее выбраться.
The longer you wait, the harder it is to get out.
Чем выше он поднимается, тем труднее становится дышать.
The higher he climbs the harder it gets to breathe.
Чем больше с ним играешь, тем труднее становится.
The more you play with it, the harder it gets.
Чем дольше ждешь, тем труднее ему будет приспособиться.
The longer you wait, the harder it's gonna be for him to adapt.
Чем дольше мы ждем, тем труднее будет заключить сделку.
The longer we wait, the harder it'll be to cut a deal.
Чем дольше он скрывается, тем труднее будет его поймать.
The longer he's there, the harder he's going to be to catch.
— Но вы сказали, когда их много, с ними труднее справиться.
“You said it’s harder if there are loads of them,”
Отсюда было труднее следить за происходящим.
It was much harder to see what was going on from here.
Они рассказали ей о своих полетах, но затянувшееся отсутствие Билла, Флер, Грозного Глаза и Наземникуса продолжало все это время словно покрывать их души инеем, игнорировать ледяные уколы становилось труднее и труднее.
They recounted the stories of their own journeys, but all the time the continued absence of Bill, Fleur, Mad-Eye, and Mundungus seemed to lie upon them like a frost, its icy bite harder and harder to ignore.
Предпочитай он сидеть лицом к окну, ему, скорее всего, трудно было бы этим утром сосредоточиться на дрелях.
If he hadn’t, he might have found it harder to concentrate on drills that morning.
Записка гласила: «Когда комбинации одинаковы, взломать один не труднее, чем любой другой — Тот Же Самый».
The note said, “When the combinations are all the same, one is no harder to open than another—Same Guy.”
Куда как труднее было избегать встреч с Колином Криви, который, похоже, выучил наизусть расписание уроков Гарри.
Harder to avoid was Colin Creevey, who seemed to have memorized Harry’s schedule.
Из-за ее похвалы ему стало гораздо труднее сказать то, что он должен был сказать непременно и даже дал себе в этом клятву.
The fact that Cho had just praised him made it much, much harder for him to say the thing he had sworn to himself he would tell them.
Я увидел, что судну грозит опасность. Быстро свернул я кливера и опустил их на палубу. Но опустить грот было куда труднее.
I began to see a danger to the ship. The jibs I speedily doused and brought tumbling to the deck, but the main-sail was a harder matter.
И, зайдя в смежный кабинет, положил в третий сейф еще одну записку: «Когда комбинации одинаковы, взломать один не труднее, чем любой другой — Тот Же Самый».
Then in the other cabinet, in the other room, I wrote, “When the combinations are all the same, one is no harder to open than another—Same Guy”
А дышать все трудней и трудней.
It was harder and harder to breathe.
Это становилось все труднее и труднее.
It got harder and harder.
Засыпать ему становилось все труднее и труднее.
It was getting harder and harder to sleep.
Становилось все труднее и труднее не запутаться.
It was getting harder and harder not to be confused.
Да, отрицать факт становилось все труднее и труднее.
It was becoming harder and harder to deny it.
– Здесь все труднее, – сказал он. – Здесь все гораздо труднее.
"It is harder here," he said. "It is so much harder here.
Труднее стало держаться, труднее думать.
It was getting harder to hold together. Harder to think.
Тебя труднее убить, чем нас, но не настолько труднее.
You're harder to kill than we are, but not that much harder."
С течением времени это становилось все труднее и труднее.
It became harder and harder to hold them back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test