Translation for "тем более удивительно" to english
Тем более удивительно
Translation examples
Позиция Комитета по этому вопросу является тем более удивительной, что в данном деле автор сам утверждал, что у него были экономические мотивы, побудившие его уехать из Китая.
The Committee's consideration on this point is all the more surprising in as much as the author in the case by his own account had economic motives for leaving China.
И это тем более удивительно, что она лишает Конференцию шанса воспользоваться опытом НПО в утверждении международного мира и безопасности, что контрастирует с положение дел на других форумах.
This is all the more surprising since it deprives the Conference of the chance to benefit from the experience of NGOs in promoting international peace and security, in contrast with the state of affairs in other forums.
Уменьшение расходов является тем более удивительным, что оно имеет место после проведения мирных переговоров и многочисленных конференций Организации Объединенных Наций, в ходе которых подчеркивалось важное значение солидарности с беженцами.
The reduction in expenditure was all the more surprising as it came after peace talks and numerous United Nations conferences outlining the importance of solidarity with refugees.
И это тем более удивительно, что с первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения международное сообщество уделяет приоритетное внимание ядерному разоружению.
This is all the more surprising given the priority attached to nuclear disarmament by the international community, since the first special session on disarmament of the United Nations General Assembly.
Это положение представляется тем более удивительным в свете того, что говорится в пункте 105, а именно, что полиции не разрешается хранение фотографий с целью установления впоследствии личности оправданных лиц.
That situation was all the more surprising in the light of the statement in paragraph 105 that the police were not allowed to store photographs with a view to later identification of persons who had not been charged.
Это видимое отсутствие расовой дискриминации на территории государства-участника тем более удивительно, что на ней бок о бок проживают 137 этнических групп, а также беженцы, иммигранты и просители убежища.
The apparent absence of racial discrimination in the State party was all the more surprising given that 137 ethnic groups lived side by side in the country with refugees, migrants and asylum seekers.
Это тем более удивительно, что в пункте 16 своего доклада государство-участник утверждает, что с 1970 года он уделяет особое внимание защите прав, закрепленных в международных договорах.
It was all the more surprising to read in paragraph 16 of the report that the State party affirmed that since 1970 it had paid great attention to protecting the rights that were enunciated in international agreements.
Тем более удивительно было услышать такое от немки.
Which made it all the more surprising to hear such a comment from a German.
Тем более удивительным казалось то, что Жизель работает в Немецком коттедже! Немного подумав, граф решил, что скорее всего девушка не подозревала о дурной славе своего нанимателя.
It was therefore all the more surprising that Giselda should be working at German Cottage, but he fancied that she was not aware of her employer’s reputation.
Это было тем более удивительно, что через несколько минут после начала сеанса я случайно коснулся горячей руки Лиды и все помутилось в моих глазах.
This was all the more surprising, given that only a few minutes after the lights went down I accidentally brushed Lida’s burning arm and everything began to blur.
Он едва удержался от искушения прибавить: тем более удивительно, что правитель Азрад на это согласился. — Если вы слыхали о смерти моего дяди, то, может быть, знаете, кто займет его должность?
He resisted the temptation to add that that made it all the more surprising Lord Azrad had agreed to it. "If you heard about my uncle's death, did you hear anything about who is to replace him as the overlord's chief advisor?"
Обычно он мало говорил, просто молча сидел, но иногда вдруг выдавал нечто совершенно потрясающее, тем более удивительное, что он не был той личностью, от которой ожидаешь услышать что-нибудь интересное, умное и значительное.
He generally didn’t say a lot, but would just sit back and then from time to time come out with some comment that was completely surprising, and all the more surprising because he wasn’t the person you’d pick as likely to say anything bright or clever or knowledgeable.
Это было тем более удивительно, что она, как правило, всегда пила очень мало. Я поволок её по палубе в каюту, где она рухнула на свою койку и сидела, раскачиваясь и обхватив голову руками. — В четверг мы пристанем в Макао, — сказала она. — Это там Макс умер от брюшного тифа.
It was all the more surprising because she was ordinarily a very modest drinker. I helped her laboriously along the deck to the cabin where she sat on her bunk, swaying slightly, holding her head in her hands. “On Thursday we touch at Macao” she said. “That is where Max died of typhoid fever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test