Translation for "тарелочкам" to english
Тарелочкам
Translation examples
- Создание препятствий для команды Кубы по стрельбе по тарелочкам в приобретении ружей <<Беретта>> итальянского производства;
- The obstacles preventing Cuba's skeet team from purchasing Beretta rifles made in Italy;
101. Куба попрежнему не имела возможности приобретать оборудование и снаряжение для спортивной стрельбы, как, например, винтовки <<Беретта>> для кубинской команды по стрельбе по тарелочкам, поскольку являющаяся их производителем итальянская компания поддерживает тесные торговые отношения с Соединенными Штатами.
101. In the sport of shooting, it remains impossible to acquire tools and instruments such as Beretta rifles for Cuba's skeet team because the Italian company that manufactures them has close trade links with the United States.
Как стрельба по тарелочкам.
I know. Like skeet.
Что будем делать? Стрелять по тарелочкам?
What are we going to do... shoot some skeet?
А им, блядь, лишь бы по тарелочкам стрелять!
They're like some intergalactic fucking skeet shoot:
Помнишь, как мы вместе пошли стрелять по тарелочкам?
Remember when we went skeet shooting together?
Сходим в музей или... постреляем по тарелочкам.
Like go to the science museum or... skeet shooting.
Это не стрельба по тарелочкам в загородном клубе.
This ain't shooting skeet at the country club.
Я не помню, чтобы ты попал хотя бы по одной тарелочке.
I barely remember you hitting a single skeet.
Вообще-то я пообещал Труиттам пострелять по тарелочкам.
Actually, I promised the Truitt brothers that we'd go skeet shooting.
Они больше не кричали и не стреляли по тарелочкам.
There's going to no more shouting and no skeet-shooting.
Когда он был еще жив, мы стреляли по тарелочкам вон оттуда.
When he was still alive, we used to shoot skeet from up here.
– Я стреляла по тарелочкам, но не из такого оружия.
"I've shot skeet, but I've never used a handgun.
это будет все равно что пытаться проскочить мимо профессионального стрелка по летающим тарелочкам.
it would be the equivalent of trying to dodge past a professional skeet shooter.
Уэнди выстрелила в одного, когда он еще летел в воздухе, взяв упреждение, словно в стрельбе по тарелочкам, и попала ему в бок.
Wendy fired at one of them in the air, spreading the fire like shooting at skeet, and hit it on the flank.
Он однажды стрелял из обреза — по тарелочкам на корме парома в двухдневном плавании из Англии в Испанию.
He had used a shotgun once, to blast skeet off the stern of a ferry on a two-day voyage from England to Spain.
Мой отец любил стендовую стрельбу и обещал научить нас палить по тарелочкам, когда нам исполнится шестнадцать.
My father loved to shoot trap and skeet and had promised to teach us the sport when we reached sixteen.
Из своего «томпсона» он без труда сбивал пущенные в воздух тарелочки и во время долгих морских переходов нередко устраивал показательные стрельбы для офицеров и матросов десантных кораблей.
He could shoot skeet with it and had famously put on an exhibition on shipboard for all the squid officers.
Когда она была маленькой, ее отец-священник увлекался спортивной стрельбой по тарелочкам и чуть ли не каждую субботу брал девочку с собой на стрельбище.
Cynthia Smith also knew the sound of a shotgun when she heard one—her minister father had shot skeet every Saturday when she was a little girl, and had frequently taken her along on these expeditions.
Гораздо разумнее, думал он, прибывать на поле боя на вертолете, чем становиться летящей стрелковой тарелочкой для мерзавцев на земле, представляя собой идеальную цель и даже не имея возможности отстреливаться.
It made far better sense, he thought, to come to battle in a helicopter rather than as skeet for the bastards on the ground to shoot at, a perfect target, unable to shoot back.
Бен прикидывал шансы и вспоминал: он отлично стрелял по тарелочкам и вполне мог гордиться координацией руки и глаза. Он похвастался этим умением перед Макги, но тот неожиданно рассердился. “Ты что, и впрямь считаешь, что весь смысл охоты в стрельбе?
he remembered thinking: he was an ace at skeet shooting, had reason to be proud of his hand-eye coordination. He let this slip to McGee, whose eyes darkened: You think the hunt’s really about shootin’?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test