Translation for "таможенный офицер" to english
Таможенный офицер
Translation examples
Герман Малвиль, поэт, таможенный офицер. Резиновые штампы, и изливаются сны наяву в страстной мольбе о Таити и лишь солнце и свет Беркшира.
Herman Melville, poet, customs officer, rubber stamps, and hawthorne daydreams craving Tahiti and simple sun and the light of the Berkshires.
Но он еще ни разу не встречал таможенного офицера с чувством юмора. Ни на одной планете.
He’d never found a Customs officer with a sense of humor, not on any world.
Таможенный офицер проверил номерной знак провинции Онтарио и спросил, где они живут.
The customs officer in his uniform checked the Ontario license plate and asked where they lived.
Там Мартин со скучающим выражением на худощавом загорелом лице ждал прибытия таможенного офицера.
Martin was waiting for the arrival of the Customs officer with a bored expression on his lean brown face.
Таможенный офицер у городских ворот махнул им, чтобы проезжали, и они оказались на улицах и испытали боль от нахлынувших на них тысяч воспоминаний.
The customs officer at the city gate waved them through, and into streets that ached with a thousand memories.
Там она нашла тело таможенного офицера Гарета Смайла, занесенного в списки как «пропавший во время эвакуации».
While there, she discovered a body, believed to be that of Customs Officer Gareth Smaile, who was listed as “missing” after the evacuation.
Она видела тело таможенного офицера, распластанное в темной кухне, и понимала, что он мертв исключительно из-за бумажных документов в его дипломатическом портфеле.
She’d seen the body of the customs officer stuffed inside the darkened kitchen; realized he was dead, like the handwritten instructions in the diplomatic pouch said.
Вдоль помещения тянулся барьер из полированного черного камня, чей благородный цвет подчеркивали накладки из нержавеющей стали. Барьер отделял очередь от четырех таможенных офицеров-хелдонцев.
A counter of black stone, polished to a high gloss and accented with inlaid stainless steel, ran down the length of the room, separating the queue from the four Helder customs officers who stood behind it.
Французские драгуны перешли границу с обнаженными саблями в руках, но оружие предназначалось не более чем для придания этому моменту торжественности и драматичности, ибо рядом не было ни одного голландского таможенного офицера, который воспрепятствовал бы вторжению.
The French Dragoons crossed the frontier with drawn swords, but the weapons served no purpose other than to dignify the moment with a suitable melodrama, for there was not so much as a single Dutch customs officer to oppose the invasion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test