Translation for "таможенная служба" to english
Таможенная служба
Translation examples
Начни с департамента полиции, ФБР и таможенной службы.
Start with the LAPD, the FBI and the Customs Service.
– Таможенная служба, что я могу сделать для вас?
Customs Service, how can I help you?”
Слушай, просто свяжи его с Эрис из таможенной службы.
Listen, just refer him to Eris in customer service.
Я агент Энтони Ди Маджио из Таможенной службы.
I’m Agent Anthony Di Maggio with the Customs Service.
- Они вовсе не легионеры, а таможенная служба, набраны из местных жителей.
"They aren't legionnaires," Silk explained. "They're soldiers of the customs service-local troops.
– Думаю, вам не надо объяснять, чем занимается Таможенная служба, – усмехнулся Гаскилл.
“I don’t believe I have to explain what the Customs Service looks for,” said Gaskill.
– Директор ФБР Моран и директор Таможенной службы Тома согласились с нашими предложениями.
“Director Moran of the FBI and Director Thomas of the Customs Service have given their approval.”
Таможенные службы не ведут подобных переговоров, Их методы и законы слишком разные.
Customs services don't talk to each other much. Their laws and methods and so on are too different;
Несколько раз Маркус был совсем близок к тому, чтобы припереть Джованни к стенке, а таможенные службы ни разу.
He’d been close a number of times to nailing Giovanni, and the U.S. Customs Service hadn’t.
Список был бесконечным. Этой преступной изобретательности могли препятствовать только американские таможенные службы.
or “farm equipment”—the list was endless. Criminal ingenuity—and in the U.S. there was only the U.S. Customs Service to stop them.
– Я специальный агент Таможенной службы США и уполномочен федеральными властями обыскать вашу квартиру.
I’m a special agent with the United States Customs Service. I have an authorized federal court warrant to search the premises.”
Это Иммиграционная Таможенная Служба.
This is Immigration and Customs Enforcement.
Таможенная служба, порт Новый Орлеан.
Customs and Border Protection, Port of New Orleans.
Задержан таможенной службой в аэропорте LAX.
Being detained by Customs at LAX.
- Этот джентльмен из таможенной службы, сэр.
- This man belongs to the customs.
Говорила с погранично-таможенной службой США.
Talked to U.S. Customs and Border Protection.
Заместитель начальника местной Имиграционно-Таможенной Службы.
Deputy Director of our local Immigration and Customs Enforcement (ICE) office.
Таможенная служба Соединенных Штатов Америки.
The United States Customs.
— Холе, ты звонил в Таможенную службу? — Нет.
Have you rung Customs & Excise, Hole?’ ‘No.
— Если вы знаете, кто он, об этом известно и таможенной службе.
If you know who he is, so must Customs.
Кроме того, у нас никогда не было неприятностей с таможенной службой...
We never have much trouble with the Customs in cases like this.
Инспектор таможенной службы сразу затих.
The customs inspectoes office was suddenly quiet.
– Только сотрудник таможенной службы Соединенных Штатов Америки.
“Only a United States Customs Officer.”
Он работает с полицией, с жандармерией, с таможенной службой наблюдения. Да.
He works with the police, the Guardia Civil, Customs. Yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test