Translation for "там смотрел" to english
Там смотрел
Translation examples
Мы с оптимизмом смотрели в будущее.
We looked to our future with optimism.
Президент Мубарак смотрел в будущее, а не в прошлое.
President Mubarak looked to the future, not to the past.
Когда я смотрела на него он закрывал голову рукой.
Whenever I looked at him, he would put a hand over his head.
Стоявшие рядом солдаты спокойно смотрели на все это и не вмешивались.
The army stood by, looking on without interfering.
Другая обезьяна взяла огурец, ела его и смотрела на первую обезьяну, которая ела виноград, и думала, может быть, не совсем думала, поскольку они не думают, а просто смотрела.
The other monkey took the cucumber and ate it and looked at the first monkey eating his grape and thought -- well, he did not think anything, they do not think, obviously, they just look.
Поэтому важно, чтобы правительства смотрели на эти проблемы в широком плане.
It is therefore important that Governments take a broader look.
Кто из нас не смотрел в глаза обманутому ребенку и не испытывал при этом чувство стыда?
Who among us has not looked into the eyes of a disappointed child and been humbled?
В этот момент в грузовике автор увидел своего сына, который смотрел на него.
At this moment, the author saw his son in the van looking at him.
Не хотим, чтобы они смотрели на нас − понимаете, умоляли нас прекратить или плакали перед нами.
You don't want him to look at us - you know, beg us to stop, or cry in front of us.
Более того, другие организации системы Организации Объединенных Наций смотрели на ВПП как на ориентир и образец.
Indeed, other United Nations organizations looked to WFP for guidance and example.
- Мы уже сто раз там смотрели!
We have looked there a hundred times.
Она смотрела на Гарри, как не смотрела никогда раньше.
She was looking at Harry as she had never looked at him before.
Как смотрели на нас!..
The way they looked at us.
Все смотрели на него.
Everyone was looking at him.
Все смотрели на Гарри.
They all looked at Harry.
Тонкс смотрела на него;
Tonks was looking at him;
Он смотрел прямо на Гермиону.
He was looking at Hermione.
Она смотрела на него, и ничего не понимала.
She went on looking at him, understanding nothing.
Письмоводитель с улыбкой смотрел на них.
The clerk was looking at them with a smile.
Соня в изумлении смотрела на него.
Sonya looked at him in amazement.
Как они смотрели, Филипп, как смотрели
The look on their faces, Philipp, the look on their faces .
Он смотрел на меня, просто смотрел на меня.
He looked at me, just looked at me.
Она смотрела на него. Скортий смотрел на него.
She looked at him. Scortius looked at him.
Он смотрел на меня и смотрел на дом.
He looked at me and he looked at the house.
Программу смотрели каждую неделю в среднем 155 тыс. зрителей.
An average of 155,000 per week watched the programme.
Все это происходило на глазах у сотен прохожих, которые стояли в стороне и смотрели.
All of this took place as hundreds of bystanders stood by watching.
Затем они в общей сложности более чем в три раза дольше по времени смотрели запись трансляции, сохраненную в архивах вебсайта.
From the webcast archives, they had then watched for more than three times that number of hours.
Повсюду в мире миллиарды телезрителей с величайшим негодованием смотрели кадры чудовищных событий в Палестине.
Thousands of millions of people throughout the world have watched with profound indignation the televised images of the horrendous events in Palestine.
Погиб, когда смотрел телевизор, в результате попадания ракеты в дом, расположенный неподалеку от деревенской мечети
Maghar Killed while watching TV when a rocket struck her home, located near the village mosque
По сообщениям, прямой телерепортаж о вступлении нового президента в должность смотрели 1 миллиард зрителей во всем мире 86/.
The inauguration was reported to have been watched live on television by 1 billion viewers worldwide. 86/
Помимо этого, увеличилось число людей, которые смотрели или слушали разбирательства в Международном трибунале за последние шесть месяцев.
Also, the number of people who have watched or listened to International Tribunal proceedings in the last six months has been notable.
Например, имеются сообщения о том, что студентов приговаривают к принудительному труду (к перевоспитанию) за то, что они смотрели театральную передачу из Республики Корея.
For instance, students are reported to have been sent to labour training (re-education and forced labour) for watching drama from the Republic of Korea.
85. 28 сентября 12-летний мальчик смотрел телевизор у себя дома (квартал Диксинн), когда ему в голову попала шальная пуля.
85. On 28 September, a 12-year-old boy watching television at home (in the Dixinn neighbourhood) was hit in the head by a stray bullet.
Я только стояла там... Смотрела на него.
I just stood there... watching him.
Или вы просто сидели там, смотрели и мастурбировали?
Or did you sit there, watch and masturbate?
Он просто стоял там, смотрел на меня, когда умирал.
He just stood there, Watching me as he died.
Я была там.. смотрела как люди заходят в самолет, но я.. не смогла сдвинуться с места.
I was... standing there watching them board the plane, but I... couldn't move.
А... я просто стоял там... смотрел из окна, и даже... не пытался его остановить.
And... I just stood there... watching from the window, and I didn't... I didn't stop him.
Затем освещалась окно спальни, потом свет гас, а я стояла там, смотрела,
Then their bedroom lights would go on. Then all the lights would go out, and I'd be left there watching.
Каждый член компании стоял там, смотрел самое худшее, что могло произойти с Allsafe, а где был ты, сидел за своим столом?
Every member in this company stood in there, watching the single worst thing that's happened to Allsafe, and where are you, at your cubicle?
Мы смотрели, как они тренируются.
We were watching their practice.
Князь смотрел и ждал;
The prince watched and waited.
Гарри смотрел ей вслед.
Harry watched her go.
Хвост смотрел на него с благоговением.
Wormtail watched him in awe.
Но все уселись и смотрели с любопытством.
but one and all sat down and watched with curiosity.
Где ж он тогда стоял и откуда смотрел?
But where was he standing then, where was he watching from?
Те, кто на них смотрел, большей частью смеялись.
Most of the people watching were laughing;
Гарри смотрел ей вслед без всякого сожаления.
Harry watched her go without regret.
С другой стороны арены на них мрачно смотрели вейлы.
Across the field, the veela were watching them sulkily.
Женщина смотрела на них, и они смотрели на нее.
The woman watched them, and they watched her.
Ахилл смотрел на меня, а я смотрел на него, Одиссей же смотрел на нас обоих.
Achilles watched me and I watched him, while Odysseus watched both of us.
Уилкс на меня не смотрел, он смотрел на Хендерсона.
Wilkes wasn't watching me. He was watching Henderson.
Мэтью смотрел на Дальгрена, а тот смотрел на Мэтью.
Matthew was watching Dahlgren, who watched Matthew.
Они смотрели, все трое, смотрели друг на друга.
They watched, the three of them, watched each other.
Си-би-эс смотрела, снайперы и охранники смотрели, команда Гэллахера смотрела, Бун вроде как смотрел немигающими глазами.
CBS watched, the snipers and the guards watched, Gallagher's crew watched, Boone kind of watched through unblinking eyes.
они смотрели на нас из-за своих деревянных прутьев, а мы смотрели на них.
they watched from behind their wooden bars as we watched back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test