Translation for "там падали" to english
Там падали
Translation examples
В выходные дни этот показатель падает до 53%.
That figure fell to 53% during weekends.
Они считают, что вместе с падающими деревьями обрушатся и небеса.
They believe that felling the trees will bring down the heavens.
Вода падала на уже влажную землю и быстро стекала.
The rain fell on already saturated ground and ran off quickly.
16. Цены на тропические напитки падали на протяжении большей части 1995 года.
16. Tropical beverage prices fell through most of 1995.
Только те суммы, которые падали на компенсационный период, были рекомендованы в качестве компенсации.
Only amounts that fell due within the compensation period were recommended for award.
Во время физических упражнений тот, кто подавал признаки усталости и падал, подвергался избиениям.
During physical exercise, detainees were beaten if they showed signs of fatigue or fell.
Когда он падал или терял сознание, его заставляли пить воду, даже если он сопротивлялся.
Whenever he fell over or lost consciousness, he was forced to drink water, even when he resisted.
Национальный авторитет падал, и права человека его народа утрачивали свои основные гарантии.
The national authority fell into decline and the people's human rights lost their basic guarantees.
Он часто падал и расшибался.
Sometimes he fell and cut himself;
И вдруг эти два хлыста как с неба падают!
And suddenly those two strokes fell as if from heaven!
Об них спотыкались и с руганью падали орки.
Orcs fell over them, snarling and cursing.
Палатки сминались и падали под наступающими шеренгами.
Tents crumpled and fell as the marching crowd swelled.
– Не именуй его! – Гэндальф вздрогнул, лицо его мертвенно посерело, и он застыл в молчании. – Падал я очень долго, – наконец выговорил он, припоминая как бы через силу. – Я очень долго падал, а тот падал вместе со мной и опалил меня своим огнем до костей.
‘Name him not!’ said Gandalf, and for a moment it seemed that a cloud of pain passed over his face, and he sat silent, looking old as death. ‘Long time I fell,’ he said at last, slowly, as if thinking back with difficulty. ‘Long I fell, and he fell with me. His fire was about me.
Вдруг взгляд Наполеона случайно падает на меня, странная мысль мелькает в глазах его.
Suddenly his eye fell on me and an idea seemed to flash across him.
лишь из восточных окон под возвышенным сводом падали искристые солнечные снопы.
But here and there bright sunbeams fell in glimmering shafts from the eastern windows, high under the deep eaves.
Она наконец-то сняла шарф, и ее белокурые волосы волной падали почти до самого пояса.
She had finally removed her muffler. A long sheet of silvery blonde hair fell almost to her waist.
Уизли немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать.
They dropped lower and circled beneath him, obviously hoping to catch him if he fell.
Ты стал падать, он выбежал на поле, махнул палочкой, и падение замедлилось.
He ran onto the field as you fell, waved his wand, and you sort of slowed down before you hit the ground.
А солдаты претендента падали, и падали, и падали.
They fell, and they fell, and they fell.
Игумен падал, и падал, и падал до бесконечности…
The abbot fell and fell and fell forever ...
Они падали и промахивались, падали и промахивались, падали и промахивались, обильно, как ливень.
They fell and missed and fell and missed and fell and missed, as profligate as rain.
Он падал, и падал, и падал в бесконечной тьме, пока сознание не покинуло его.
He fell and fell and fell, endlessly, through darkness, out of consciousness.
Весла вражеской галеры взлетали и падали, взлетали и падали
The enemy's oars rose and fell, rose and fell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test