Translation for "там никого нет" to english
Там никого нет
  • there is nobody there
  • nobody is there
  • no one was there
Translation examples
there is nobody there
Но в доме никого не было.
There was nobody in the house.
А это никому не нужно.
Nobody wants that.
Никому не разрешают выходить из домов.
Nobody is allowed to go out.
8) протекционистские меры никого не защищают.
(8) Protectionism protects nobody.
Вместе с тем, никому не дано вернуться в прошлое.
However, nobody can return to the past.
Никому не дано права управлять другими.
Nobody has the right to govern another.
Никому не под силу изменить этот объективный факт.
This is an objective fact nobody can change.
Нестабильность у своего порога не нравится никому.
Nobody likes instability at his doorstep.
Никому не следует недооценивать трудности этой задачи.
Nobody should underestimate the difficulty of this task.
Никого нельзя обязать вступать в члены какого бы то ни было профсоюза.
Nobody may be obliged to join a union.
Здесь никого не было.
There was nobody there.
Ничего и никого; никто не заглядывал.
Nothing and nobody; no one had been there.
– А кому же ты сдал вещи? – Никому.
«Who'd you give the baggage to?» «Nobody
– У Джима в Китае никого и знакомых нет.
«JIM don't know nobody in China.»
– Нет, я никого не видал, тетя Салли.
«No, I didn't see nobody, Aunt Sally.
Никому я не рад так, как тебе, сынок.
Nobody more welcome than yourself, my son.
Никому этот прием был не нужен, даже почетному гостю!
Nobody wanted to come, including the guest of honor!
В этой части дома она никому не помешает.
She would be in nobody’s way, you know, in that part of the house.”
– Никого! Никого там не было!
Nobody! Nobody was out there!
Да никого, никого нет, ну давай же!
No, there is nobody, nobody. Quickly!
– У него нет никого. – Никого? – Да, никого. Приходила только консьержка из дома, где он жил.
“There is nobody.” “Nobody?” “Nobody. The concierge from his apartment house was here.
— Да, — говорю я. — Там никого не было, нигде никого не было.
"No," I said, "there was nobody there, there was nobody anywhere.
но никого не нашел, потому что в комнате никого не было.
but he found nobody because there was nobody there.
Там я не бесчестила никого, не была никому в тягость.
I disgraced nobody, I was a burden to nobody, there.
Не нужна никомуНикому на свете!
Nobody needed her anymore. Nobody at all!
Никого не принуждали, никого не обманывали.
Nobody was being forced; nobody was being duped.
no one was there
Здесь никого нельзя исключать.
No one shall be excluded.
Это никому не на пользу.
This benefits no one.
Никого не осталось в живых.
There is no one left.
Они никого и ничего не щадят.
Nothing and no one has been spared.
Разъединить их не удастся никому.
No one can uncouple them.
1. Никого не забыть
1. Leave no one behind
Власти никого не арестовали.
No one had been arrested by the authorities.
Тогда я поняла, что там никого нет.
Then I realized that no one was there.
– И у вас в России никого, решительно никого? – спросил он.
"Then you have no one, absolutely NO one in Russia?" he asked.
Она сглотнула и с трудом вымолвила: — Я никого не видеть, сэр… никого
Then she gulped and said, “I is seeing no one, sir… no one…”
Больше никого не было.
No one else was anywhere to be seen.
Никого на лестнице!
No one on the stairs!
— Да не было с нами никого!
“No one was with us!”
Никого здесь, кроме вас, не было?
Was there no one else here?
Даже никому из преподавателей?
Not even one of the teachers?
И никого поблизости.
No one was anywhere near him.
Никому-то из вас я не верю!
I don't believe a one of you!
– Сожалею, но там, видимо, никого нет.
Sorry. I'm afraid no one's there.
В озере не было никого. Никого. Нигде — никого.
No one in the water. No one. No one anywhere.
Никого здесь нет… никого!
      "There is no one here . no one!
— С вами никого не было? — Никого.
“No one was with you?” “No one.”
Но никого не было. Она никого не видела и никого не слышала.
But she was alone. She could see no one, feel no one, hear no one.
Я никому не поверю, никому!
– I will trust no one – no one.
Я никого не обманул, никого не ограбил, никого не угнетал, никого не заставлял на себя трудиться, чтобы добыть их.
I have robbed no one, cheated no one, sweated no one, ground no one down in the gaining of it.
Никого здесь не ждали и никому не были рады.
No one was expected. No one was wanted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test