Translation for "там было очень много" to english
Там было очень много
  • there were a lot
  • there was a lot of
Translation examples
there were a lot
Я уж и не помню, как это, собственно, называлось, разве что там было множество экспертов, которые очень хорошо выступали, и это было очень познавательно.
I do not even remember what it was actually called, except that there were a lot of experts who gave a very, very good talk - it was very educational.
there was a lot of
У нас не очень много земли.
It is not a lot of land.
Однако предстоит сделать еще очень многое.
However, a lot of work remains to be done.
Я надеюсь, что оно также очень мудрое.
I hope there is a lot of wisdom too.
Более того, на рабочем уровне контакты являются очень тесными.
Indeed, there was a lot of engagement at the working level.
Этому органу предстоит сделать очень много.
There is a great deal of lot of work before that body.
Однако сделать нам предстоит еще очень многое.
But we still have a lot of work to do.
Этот вопрос очень активно обсуждался в ходе последней сессии.
The last session witnessed a lot of debate on this issue.
Атмосфера была хорошей и было проявлено очень серьезное отношение к процессу переговоров.
The atmosphere was good and there was a lot of seriousness for the work of negotiations.
И Джош, я даже не могу, я даже представить не могу, каково тебе было, когда волк взял над тобой верх, но я знаю, что для меня там было очень много боли, такой боли, которую невозможно кому-либо объяснить.
And Josh, I can't even, I can't even guess at what it must've been like for you when the wolf had control, but I do know that, for me, there was a lot of pain involved, the kind of pain that you can't begin to explain to anybody.
Что-то его и правда очень много вокруг, да?
There really is a lot of that now isn’t it?
Я очень вас уважал.
I’ve had a lot of respect for you.
Однако знает об этом очень немало.
But he certainly knows a lot about it.
Много очень важных вещей, тебе неизвестных.
I know lots of important things that you don’t.
В общем, машину я спроектировал и удовольствие при этом получил очень не малое.
I had a lot of fun designing that machine.
Теория получилась довольно изящная — относительно простая и описывающая очень многое.
The theory was rather neat; it was relatively simple, and it fit a lot of stuff.
Для меня было бы очень важно, если бы вы смогли сегодня попозже вечером улизнуть из школы и поприсутствовать на погребении.
It would mean a lot to me if you’d nip down for the burial later this evening.
— Будьте, пожалуйста, очень осторожны: докси кусаются, и зубы у них ядовиты.
Right, you lot, you need to be careful, because Doxys bite and their teeth are poisonous.
У него даже глаза ныли. — Очень-очень.
His eyes ached from it. “Lots and lots.”
— Но ее было очень… много.
But there was a lot of .
Очень много ланчей с клиентами, очень много софтбола.
Lot of client lunches, lot of company softball.
там есть и очень плохое, но гораздо больше очень хорошего.
It is infinite variety--lots of it very bad, but lots of it very good.
Там было очень шумно.
There was a lot of noise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test