Translation for "там был ветер" to english
Там был ветер
  • there was a wind
  • there was a breeze
Translation examples
there was a wind
Ветер на дороге
Road wind
Величина порывов (Ветер)
Gusts value (Wind)
Там был ветер, символизирующий неупокоенный дух... И это означает только одно.
There was a wind that spoke of a restless spirit and that only means one thing.
Ветер дунул ему в лицо!
Wind was in his face!
Ветер снова менялся.
The wind was shifting again.
Горный ветер засвистал в ушах.
A wind was blowing on the hill.
Ветер и дождь ломились в здание.
The wind and rain lashed at the building.
ветер опять подувал с востока.
already the wind was turning back towards the east.
С востока дул леденящий ветер.
A chill wind blew from the East.
Дождь перестал, но шумел ветер.
The rain had stopped, but the wind was blowing.
Пепел и дым разнесет ветер!
Ash and smoke blown away on the wind!
– Поднимается ветер, – кивнула Чани.
"There's wind coming," Chani said.
Но Орбур заявил, что ветер — есть ветер.
But, said Orbur, wind is wind.
Ветер! Бесконечный ветер равнин!
Winds. The endless winds of the plains.
На его взгляд, ветер как ветер.
The wind just looked like wind, to him.
Ветер поет, Нони, только ветер.
      "The wind is singing, Noni—only the wind."
Ветер твоей Омфалы или моей Барнассы… Ветер есть ветер. Сталь есть сталь.
Wind of your Omphale—or my Bamassa—wind is wind. Steel is steel.
Ветер, холодный восточный ветер с Атлантики.
The wind, the cold easterly wind off the Atlantic.
Хэл чуял другой ветерветер битвы.
Hal scented a different wind—the wind of battle.
«Ветер», сказал он едва дыша. «Ветер из тоннеля!»
Wind,” he explained breathlessly. “Wind from the tunnel!”
– Ветер, – отметил Брайен. Шумел, и правда, ветер.
“A wind," Brian remarked. It was indeed the sound of a wind.
«Это просто ветер, — подумал он, — просто ветер».
Only the wind, he thought, nothing but the wind.
there was a breeze
Нельзя отрицать того, что во всей Африке ощущается благоприятный ветер перемен.
There is no denying that a gentle breeze of change is blowing across Africa.
Подул ветер перемен, и как сотрудники, так и руководители это заметили.
The breeze of change was blowing, and staff members and managers alike were taking notice.
Какимто образом забыв о том, что вольный ветер конкуренции -- это могучее организующее начало.
By somehow slipping away from that economic organizer, the fresh breeze of competition.
Когда мэры, представители частного сектора, представители Комиссии женщин народа хуаироу, представители молодежи, представители престарелых, ученые или 2 100 аккредитованных неправительственных организаций выступали со своими заявлениями, когда диалоги и форумы готовили свои доклады, в нашем доме как будто бы подул свежий ветер - свежий ветер идей и надежд.
When mayors or representatives of the private sector or of the Huairou Women's Commission or of youth, the elderly, scientists or one of the 2,100 accredited non-governmental organizations made their statements, when the dialogues and the forums reported, it was as if a fresh breeze had blown through the house - a fresh breeze of ideas, of hope, of promise.
В ноябре 2011 года эта группа провела операцию <<Ветер в пустыне>>, по итогам которой было конфисковано 128 кг конопли, уничтожены обширные посевы конопли и арестованы шесть подозреваемых.
In November 2011, the Unit conducted "Operation Desert Breeze", which resulted in the seizure of 128 kg of cannabis, the destruction of vast areas of marijuana fields and the arrest of six suspects.
г-н Морис Ф. Стронг, Специальный советник Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, в качестве автора издания "Азиатский ветер", Выпуск 40 Бюллетеня КФЖА, опубликованного в марте 2004 года.
Mr. Maurice F. Strong, Special Advisor to the Secretary-General and Under Secretary-General of the United Nations as a writer of Asian Breeze Volume 40, KFAW Newsletter, published March, 2004. iii) Activities in Support of Global Principles
Предгрозовой ветер донес бормотание грома.
There was a distant mutter of thunder borne on the rising breeze.
Дул ровный ветер на траверсе.[39] Море было спокойно.
and had a steady breeze abeam and a quiet sea.
Теплый ветер из Лориэна утих, и Андуин окутала стылая тишина.
The breeze died away and the River flowed without a sound.
Облака приплыли с моря, и ветер их рассеял. Незаметно приблизилась закатная пора.
Light clouds came up out of the sea in the distant South and were blown away upon the breeze.
Вершину холма овевал холодный ветер, все стояли тесным кольцом, никто не произнес ни слова.
They all stood there, in a tight circle, as a chill breeze swept over the hilltop. Nobody spoke.
Гарри дрожал от холода и весь покрылся гусиной кожей, холодно стоять в ледяной воде, да еще ветер треплет волосы.
half immersed in the icy water, a cruel breeze lifting his hair, Harry started to shiver violently.
На мой челнок ветер не оказывал никакого влияния, и я внезапно очутился под самым бортом «Испаньолы». Шхуна медленно поворачивалась вокруг собственной оси, увлекаемая течением.
The breeze had but little action on the coracle, and I was almost instantly swept against the bows of the HISPANIOLA.
Ветер был холодный, а в воде еще холоднее, и хоббит хотел только одного – удержаться на своем суденышке, когда поплывут остальные бочки.
The breeze was cold but better than the water, and he hoped he would not suddenly roll off again when they started off once more.
Ветер не ослабевал;
The breeze was steady.
И чувствуете ветер?
And feel that breeze.
Ветер был слабый и ровный.
There was a steady breeze.
Ветер усиливаться не желал.
The breeze was not rising.
Ветер был прохладным.
The breeze was a little cool.
Конечно, ему помог ветер.
Aided no doubt by the breeze.
К тому же ветер все не утихал.
And the breeze was still gusting.
Дул береговой ветер.
A land breeze blew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test