Translation for "талейрана" to english
Талейрана
Translation examples
Такое положение вывело на сцену иных действующих лиц процесса, чем в дни Талейрана и Меттерниха.
That focus has brought on a different cast of players than in the days of Talleyrand and Metternich.
Время Талейрана прошло.
Talleyrand's days are over.
"Тот, кто не жил в предреволюционные годы, не может понять сладости жизни." Талейран.
"Those who have not lived the years before the revolution cannot understand the sweetness of life." Talleyrand
Французский политик Талейран, годы жизни 1754 - 1838, однажды сказал: " "Я больше опасаюсь армии овец с предводителем-львом, чем армии львов с бараном-вожаком."
The French statesman Talleyrand, 1754 to 1838 or thereabouts, once said, "I am more afraid of an army of 100 sheep led by a lion than an army of 100 lions led by a sheep."
– А вы? – спросил Талейран.
'And you?' asked Talleyrand.
– До дворца всего минута ходу, мсье Талейран, – ответил я.
'It is but a minute's walk to the palace, Monsieur de Talleyrand,' I answered;
Однако план Талейрана удался, и Луи уже на французском престоле.
Ah, but Talleyrand succeeded, and Louis is now on the French throne.
Талейран не был более бесстрастным, чем Зораида Рюте!» Так думал я тогда;
No Talleyrand was ever more passionless than Zoraide Reuter!" So I thought then;
– Мсье де Талейран, это мсье Этьен Жерар, – сказал Лассаль.
'This is Monsieur Etienne Gerard, Monsieur de Talleyrand,' said Lasalle.
Но, внимание, мой друг, к нам направляется сам monsieur де Талейран!
But attention, friend, for here is Monsieur de Talleyrand himself coming towards us.
вы тоже так подумали бы, мсье Талейран, если бы видели его глаза.
and you would have said so also, Monsieur de Talleyrand, if you had seen the look in his eyes.
– Возможны и другие причины, – заметил Талейран и улыбнулся своей загадочной улыбкой.
'There may be other reasons,' said Talleyrand, and he gave that singular smile of his.
Ниже по улице располагался русский царь Александр в еще более роскошном дворце Талейрана;
Czar Alexander was just down the street, in the even more splendidly decadent mansion of Talleyrand;
– Мсье Талейран, – ответил я, – к моему глубокому сожалению, я ничего не могу вам рассказать.
'Monsieur de Talleyrand,' I answered, 'I regret to say that it is quite impossible for me to tell you anything about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test