Translation for "тактика давления" to english
Тактика давления
Translation examples
Дипломатия уступила место тактике давления, что углубило разногласия и оппозицию.
Diplomacy gave way to pressure tactics, which deepened dissent and opposition.
Малайзия считает, что применение политической и экономической силы и тактики давления никоим образом не способствует международному сотрудничеству в области прав человека.
Malaysia believes that the use of political and economic power and pressure tactics is not the way to promote international cooperation on human rights.
В соответствии с этим СООНО обязаны обеспечивать нормальное функционирование аэропорта, не поддаваясь незаконной тактике давления и не принимая условий сил агрессора.
In keeping with this, UNPROFOR was bound to ensure the normal functioning of the airport, without succumbing to illegal pressure tactics and accepting conditions of the aggressor forces.
Этот опыт четко свидетельствует о важности обеспечения того, чтобы усилия по внесению поправок в законодательство сопровождались просвещением населения, тактикой давления и последовательной мобилизацией поддержки.
This experience clearly shows the importance of ensuring that efforts to introduce amendments to legislation go hand in hand with public education, pressure tactics and the systematic enlistment of support.
Незаконные вооруженные группы, в частности КРВС-НА, применяли новую тактику давления, включая угрозы и нападения на должностных лиц, например на председателей муниципалитетов и уполномоченных по правам человека, что имело серьезные последствия для местной демократии.
The illegal armed groups, especially FARCEP, have adopted new pressure tactics including threats and attacks on public officials such as mayors and municipal ombudsmen, causing serious disruption to local democracy.
Китай считает, что проект резолюции Генеральной Ассамблеи по докладу МАГАТЭ не должен содержать ссылки, направленные против конкретных стран, ибо подобная тактика давления не только не будет способствовать решению проблем, но может также осложнить проблемы еще больше.
China is of the view that the General Assembly's draft resolution on the report of the IAEA should not include negative references to specific countries, for such a pressure tactic will not only fail to contribute to the solution of problems but may also complicate matters even further.
100. Использование петиций, демонстраций и даже забастовок − в качестве крайнего средства, когда другие способы достижения договоренности себя не оправдали, или в качестве тактики давления для получения определенных уступок − не является для ОПП в Организации Объединенных Наций распространенной практикой.
100. The use of petitions, demonstrations and even strikes -- the latter as a last resort when other means of reaching agreement have failed or as a pressure tactic to extract certain concessions -- represent uncommon practices for SRBs at the United Nations.
5. Г-жа Шин с удовлетворением отмечает положения нового Уголовного кодекса, предоставляющие больше прав жертвам преступлений на сексуальной почве, однако высказывает предостережение в отношении того, что предусмотренное в законодательстве внесудебное урегулирование дел может дать лицам, виновным в совершении таких преступлений, возможность избежать уголовного преследования, при этом потерпевшие останутся незащищенными перед лицом тактики давления и угроз.
5. Ms. Shin welcomed the provisions of the new Criminal Code, which gave victims of sexual crimes more rights, but cautioned that the possibility of reaching an out-of-court settlement could provide perpetrators with a way of avoiding criminal prosecution and could leave the victims open to threats and pressure tactics.
Мистер Шварц, это еще не суд, вы могли бы вашу тактику давления попридержать на лотом.
Mr. Schwartz, this is not a trial, and you might as well save the pressure tactics for later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test