Similar context phrases
Translation examples
Я не намерен кому-либо преподносить сюрпризы, но я также не хочу, чтобы сюрпризы преподносились мне.
I do not want to surprise any delegation, nor do I want to be surprised myself.
Нет никаких сюрпризов и ущерба для принципа консенсуализма.
There is no surprise and the principle of consent is not undermined.
Так что с этой точки зрения тут нет никаких сюрпризов.
So there is nothing new, there are no surprises from that standpoint.
Это просто было сумасшествием,и это был такой сюрприз, но что ты сказал было идеально.
I was just so freaked out and it was such a surprise, but what you said was perfect.
Так что она запасла ему на день рожденья хороший сюрприз.
So she had it to surprise him on his birthday.
— Сивилла! Вот так сюрприз! — воскликнул Дамблдор и привстал.
“Sibyll, this is a pleasant surprise!” said Dumbledore, standing up.
Вполне в его духе преподнести мне такой сюрприз, но у него не было времени.
It would be like him to surprise me with such a gift, but there hasn't been time.
– Да, кстати, а у меня для тебя сюрприз. – Сюрприз?
"Oh, by the way. I got a little surprise for you." "Surprise?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test