Translation for "такой ревностный" to english
Такой ревностный
Translation examples
Я не просила, вас быть такой ревностной.
I didn't ask you to be so zealous.
a zealous
Мы, малые государства, являемся самыми ревностными охранителями Устава Организации Объединенных Наций.
We small States have emerged as some of the most jealous and zealous guardians of the United Nations Charter.
Этот независимый арбитражный орган - ревностный защитник нашей Конституции и авторитетный гарант соблюдения принципа верховенства права.
The independent judiciary has been a zealous defender of our Constitution and a credible guarantor of the Rule of Law.
В наш век общих для всех проблем мы должны стремиться избегать чересчур ревностного подхода, при осуществлении которого это орган будет вмешиваться в те сферы, которые по существу относятся к основным полномочиям других органов системы Организации Объединенных Наций, хотя мы и стремимся избегать ослабления роли Генеральной Ассамблеи по отношению к другим органам, включая Совет Безопасности или Секретариат.
In this era of cross-cutting concerns, we must guard against an overly zealous approach in which this body would proceed intrusively into areas which are essentially the core competence of other bodies in the United Nations system, even as we avoid a surrender of the General Assembly's remit to other bodies, including the Security Council or the Secretariat.
13. Для противодействия этим тенденциям государствам необходимо укрепить механизм административной поддержки в качестве, с одной стороны, основного средства защиты своих законных интересов в отношении обеспечения справедливого взимания налогов на цели финансирования своей государственной деятельности и, с другой стороны, в целях создания возможностей для правильного применения международно-правовых документов, в частности конвенций об избежании двойного налогообложения, на основе уважения прав и гарантий получателей доходов международного характера в их отношениях с излишне ревностными сборщиками налогов.
13. To counter these forces, States need to strengthen the machinery available for administrative assistance, on the one hand as a principal mechanism to defend their legitimate interests in obtaining an equitable tax contribution to the maintenance of their public activities, and on the other hand to permit the correct application of international instruments, namely, double taxation conventions, by respecting the rights and guarantees of the recipients of income with international character vis-à-vis over-zealous tax collectors.
Я также выступаю за активные, инициативные, коллективные и согласованные действия государств -- членов Организации Объединенных Наций, направленные на универсализацию договоров и конвенций в области нераспространения и разоружения; за эффективное осуществление этих международных документов под контролем Организации Объединенных Наций; за поощрение и ревностную защиту многостороннего курса всеми доступными средствами; за возрождение всего спектра полномочий Первого комитета в рамках усилий по повышению его эффективности и реформирования Организации Объединенных Наций, причем такие усилия, среди прочего, являются предметом заинтересованности делегации Республики Кот-д'Ивуар.
I also appeal for the active, proactive, collective and united promotion of the universalization of treaties and conventions on non-proliferation and disarmament by the States Members of the United Nations; for the effective implementation, under United Nations control, of those international instruments; for the promotion and zealous defence of multilateralism by every possible means; and for the restoration of the full range of the First Committee's responsibilities in the framework of efforts to improve its effectiveness and to reform the United Nations, which are, inter alia, subjects of interest to the delegation of the Republic of Côte d'Ivoire.
Какая красота спасет мир? Мне это Коля пересказал… Вы ревностный христианин?
What beauty saves the world? Colia told me that you are a zealous Christian; is it so?
Вы ревностно боретесь за справедливость.
You’re zealous in the cause of right.
Но все же Пирр ревностно поддерживал Криспа.
And yet Pyrrhos remained zealous in his behalf.
Судья, был строг твой ревностный надзор
An ardent judge, who, zealous in his trust,
Ваша ревностность упраздняется вашей завистью.
Your zealous acts are negated by your wicked covetousness.
— Ваши люди ревностно исполняют свои обязанности.
Your men are zealous in their performance of their tasks, Mr.
Религиозный экстаз уже успел охватить самых ревностных участников шествия.
Religious ecstasy generally felled several of the more zealous.
Живя за границей, она вышла там замуж и, как я уже сказала вам, была ревностная католичка.
She had married abroad, and she was, as I have said, a zealous Catholic.
Первый, отец Адольф, был ревностным и усердным священнослужителем, и все уважали его.
One of them, Father Adolf, was a very zealous and strenuous priest, much considered.
Горя нетерпением узнать правду, ревностный хранитель книг позвал камердинера.
      Impatient to know the truth, the zealous guardian of the library called the manservant.
Несмотря на то, что в прошлом эти женщины были гражданками Империи, теперь они желали только ревностно служить.
They, though former ladies of the empire, were now eager for it, now zealous for it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test