Translation for "такое всегда" to english
Такое всегда
Translation examples
Однако такая ситуация складывается не всегда.
But this is not always the case.
Однако дело не всегда обстоит таким образом.
This is not always the case.
В то же время дело не всегда обстоит таким образом.
That is not always the case however.
Шейх Иса всегда был таким.
Shaikh Isa was always that way.
Такого рода решение не всегда принимается на добровольной основе.
This is not always a voluntary decision.
Такое сотрудничество может не всегда иметь место.
Such cooperation might not always be forthcoming.
Это у него была такая поговорка.
That was always his word.
Я всегда знал, что что-то такое есть.
Always, I knew there was something.
— Я и всегда такая была, — сказала она.
“I've always been like that,” she said.
– Такие сообщения время от времени поступают.
"There've always been such reports.
Он вечно ставил меня в положение такого рода.
He was always putting me on in this kind of situation.
И вообразите, сударыня, всегда-то мне такое несчастие!
Would you believe it, I am always so unfortunate!
Дамблдор покинул школу, Хагрид тоже, но он всегда рассчитывал на то, что профессор Макгонагалл будет рядом, пусть раздражительная и суровая, но такая уверенная, такая надежная…
Dumbledore had gone, Hagrid had gone, but he had always expected Professor McGonagall to be there, irascible and inflexible, perhaps, but always dependably, solidly present…
Медовый месяц, все-таки, а Джон все время торчал в игорных домах.
We’re on our honeymoon, and John is always gambling.
Он всегда был таким.
It was always there.
Таким вы были раньше, таким и останетесь навсегда.
You always have been and you always will be.
— Быть может, он всегда был таким.
Or maybe it always was.
Они всегда такого цвета.
They are always that color.
— Здесь всегда такое запустение?
Is it always this quiet?
Такое происходит всегда.
It was always the same.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test