Similar context phrases
Translation examples
Никогда раньше я не чувствовал себя таким легким на ногу.
I had never before felt so light upon my feet.
В дневное время они никогда не сжигали «вещественные доказательства». – Они такие легкие.
They did not burn evidence during daylight hours. “They’re so light.”
Он положил девушку – уже такую легкую – на матрас и облил ее керосином.
He laid the girl — so light — on the bed and soaked her with naphtha.
— Неужели Длинный Карабин нанес бы такую легкую рану врагу?
Would La Longue Carabine cut one so light on an enemy?
Без команды корабль казался таким легким, что я боялся, как бы он не перевернулся.
Without her crew, the ship seemed so light I was afraid she might turn over.
Такое легкое, что его шевелило дуновение ветерка. Однако под его тяжестью чаша весов сразу опустилась.
It was so light it lifted in the wind, but the scales sank swiftly under it.
— Рейф, у меня тоже была малютка «Формоза» — такая легкая, что ее можно было поднять одним пальцем.
Rafe, I had a little Formosa so light you could balance it on nothing at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test