Translation for "так очарован" to english
Так очарован
Translation examples
Он был так очарован смертью .
He looked so fascinated by death.
Почему вы так очарованы им?
Why are you so fascinated by him?
Потому что вы так очарованы им.
Cause you find him so fascinating.
Я так очарована всей вашей историей...
I'm so fascinated by your entire history...
Но это значит так много... говорить здесь, сегодня... как амбициозная старая я, что была так очарована общением.
But it means so much... to be talking here, today.... like my old ambitious self who was so fascinated by communication.
За всю свою жизнь я никогда не была так очарована.
I have never been so fascinated in my life.
Это был тот юноша, который так очаровал меня.
It was the youth whose personality so fascinated me.
Чем может быть так очарован Великий Детектив, что ему потребовался повторный визит?
What might the Great Detective find so fascinating here that it warranted a return visit?
Принимая во внимание эту красоту и совершенство, я не могу понять, почему Эразм так очарован людьми.
Considering such beauty and perfection, I fail to comprehend why Erasmus is so fascinated with humans.
Они были так очарованы камерой, что взобрались на самого фотографа, сидели на его руках и стояли у него на голове.
They were so fascinated by the camera that they climbed on him and hung on his arms and stood on his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test