Translation for "так как положил" to english
Так как положил
Translation examples
Как ожидается, в основу обсуждения будет положен опыт, накопленный странами, и их потребности.
The discussion is expected to be based on countries' experiences and needs.
Поэтому я рассчитываю на то, что этот принцип будет положен в основу процесса перераспределения.
I would therefore expect this principle to guide the process of redistribution.
Можно ожидать, что появление первого зимнего снега положит конец этой деятельности.
The arrival of the first winter snow can be expected to dampen activity.
Следует надеяться, что результаты этой работы можно будет положить в обоснование необходимости дальнейшей работы над этим вопросом.
It is to be expected that these results may substantiate the justification of a future work with this issue.
В основу разграничения текущей и долгосрочной дебиторской задолженности положены ожидаемые сроки взыскания.
The distinction between current and non-current receivables is based on the expected timing of collection.
47. Население Сьерра-Леоне очень надеется, что конфликту в Либерии скоро будет положен конец.
47. There are high expectations in Sierra Leone about the end of the Liberian conflict.
Предполагается, что это мероприятие положит начало модернизации национальной системы правосудия и повышению эффективности ее функционирования.
The expected outcome is the modernization of the national justice system and its enhanced functioning.
Предполагается, что результаты этого исследования будут положены в основу политики и процесса принятия решений, касающихся коренных народов.
It is expected that this study will inform policymaking and decision-making regarding indigenous peoples.
Шесть лет назад в обстановке больших надежд и ожиданий было положено начало ближневосточному мирному процессу.
The Middle East peace process was launched about six years ago with great hopes and expectations.
Тисовая улица выглядела как раз так, как и положено выглядеть улице респектабельного пригорода в утренний субботний час.
Privet Drive looked exactly as a respectable suburban street would be expected to look inthe early hours of Saturday morning.
Твоя и т.д.». Так как ее сестра вовсе не находила это нужным, она постаралась в своем ответе положить конец всяким надеждам и притязаниям подобного рода.
“Yours, etc.” As it happened that Elizabeth had much rather not, she endeavoured in her answer to put an end to every entreaty and expectation of the kind.
— Но такова традиция, — твердо заявила профессор Макгонагалл. — Ты чемпион Хогвартса и будешь делать то, что положено его представителям. Так что подумай, пожалуйста, о партнерше.
“It is traditional,” said Professor McGonagall firmly. “You are a Hogwarts champion, and you will do what is expected of you as a representative of the school. So make sure you get yourself a partner, Potter.”
— Ничего страшного, Драко. — Нарцисса удержала сына, положив ему на плечо руку с тонкими белыми пальцами. — Я думаю, Поттер встретится со своим обожаемым Сириусом раньше, чем я с Люциусом.
“It’s all right, Draco,” said Narcissa, restraining him with her thin white fingers upon his shoulder. “I expect Potter will be reunited with dear Sirius before I am reunited with Lucius.”
Бизнесмену положена только шкура, не так ли?
A businessman should only expect the skin, yes?
Ты будешь вести себя так, как положено.
You will act like everyone expects you to.
Это, конечно, положено туда сегодня ночью.
I expect he put it there last night.
Им пришлось положить конец этим надеждам.
They were obliged to put an end to such an expectation.
Наконец, как она и ожидала, он положил руку ей на плечо.
Finally, as she expected, he put a hand on her shoulder.
Вот женщины вовсе не выглядят глупо - им положено быть слабыми.
Women do not look as foolish. They are expected to be weak.
— Положа руку на сердце, следователь, вы же не рассчитываете, что их найдут?
‘You didn’t honestly expect any, Investigator.’
Я знала, как положено ответить, но все равно обняла его.
I knew what was expected, but I hugged him anyway.
А кроме того, положено превращаться в бешеных сук, если их разочаровать.
But they are also expected to become savage bitches when they are frustrated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test