Translation for "таблица указывает" to english
Таблица указывает
Translation examples
the table indicates
В таблице указываются по каждому процессу наиболее подходящие загрязнители.
The table indicates for each process the most relevant pollutant.
Незаполненные ячейки в таблице указывают на то, что информации по данному вопросу представлено не было и/или ее нелегко найти.
Blank boxes in the table indicate that no information regarding the issue was indicated and/or easily available.
17. Запрос содержит таблицы, указывающие, как много районов и в каких местоположениях будет обрабатываться каждый год в период продления.
17. The request contains tables indicating how much area in which locations will be addressed in each year of the extension period.
Таблица, указывающая тип и величину выборки выращиваемой культуры, например 400 листьев для вируса, вызывающего свертывание картофельного листа (PLRV)
Table indicating type and size (number) of sample on the growing crop e.g., 400 leaves for PLRV
38. В таблицах указывается, регулируется ли выполняемая лесами конкретная функция международно-правовыми документами и/или деятельностью по их выполнению.
38. The tables indicate whether a particular function fulfilled by forests has been regulated by the international instrument and/or its implementation activities, on a relative basis.
В таблице указываются основные показатели распределения, представляющие интерес для тех, кто использует базирующиеся на СУРС статистические данные, а также характер их распределения между первичными единицами.
The table indicates the main distribution variables of interest to users of LAS-based statistics and how they are allocated among primary units.
Наконец, в таблице указывается департамент правительства, который, по всей вероятности, несет ответственность за сбор соответствующих данных, хотя в разных государствах эти ведомства могут отличаться.
Finally, the table indicates the Government department likely to have responsibility collecting the relevant data, although this may vary among States.
229. В колонках БЮЛ таблицы указывается число бюллетеней об осуждении (а не число осужденных, в результате чего лицо, осужденное дважды за один год, учитывается дважды).
229. The BUL columns in the table indicate the number of conviction bulletins and not the number of persons convicted, with the result that a person who has been convicted twice in the same year is counted twice.
40. Несмотря на недостатки, связанные с невозможностью учесть межсекторальный эффект, в таблице указывается, что некоторые НРС потеряют свою долю на рынке включаемых в отдельные тарифные позиции товаров, которые, как отмечалось, в наибольшей степени выигрывают от торговых преференций.
Despite the limitations arising from the absence of inter-sectoral consideration, the table indicates that there will be losses of market share among LDCs under some of the tariff lines that were identified as benefiting most from trade preferences.
В этом случае в таблицах указывается, что соответствующая рекомендация носит постоянный характер.
In those cases the tables show them as ongoing.
155. Таблица указывает на тенденцию снижения числа зафиксированных случаев.
Number per 1,000,000 157. The table shows a downward trend in reported cases.
Таблица указывает на существенный перерасход средств в восьми из десяти стран, в которых осуществлялись соответствующие проекты.
The table shows significant overspends in 8 out of 10 country projects.
В приводящейся ниже таблице указываются значения среднего содержания серы в различных видах топлива в 1998 году.
The following table shows the average sulphur content in different types of fuel for the year 1998.
В приводящихся ниже таблицах указываются общие расходы центрального правительства и Совета в 1991/92 году и в 1995/96 году.
The following tables show the total expenditure by central Government and the Board in 1991/92 and in 1995/96.
В нижеприведенной таблице указывается количество и процент детей, оставивших подготовительную школу в период между 1990/91 и 1997/98 годами.
The following table shows the number and percentage of children that dropped out of preparatory school in the period between 1990/91 and 1997/98.
38. Данные в таблице указывают на рост процентной доли женщин-получателей кредита с 43,06% в 2008 году до 46,39% в июне 2013 года.
38. The table shows that the percentage of women receiving the loans increased from 43.06 per cent in 2008 to 46.39 per cent in June 2013.
В этой таблице указывается, что был завершен переезд в общей сложности 3067 человек и что еще 2186 сотрудников должны переехать в период со 2 октября по 18 декабря 2009 года.
The table shows that a total of 3,067 moves have been completed, and that an additional 2,186 staff are to be moved between 2 October and 18 December 2009.
В посвященном статье 27 исследовании, материалы которого публиковались в последовательных выпусках Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций, содержатся таблицы, указывающие, какие вопросы были признаны Советом процедурными, а какие нет.
In the studies of Article 27 appearing in successive issues of the Repertory of Practice of United Nations Organs there are tables showing which questions have been held by the Council to be procedural or not to be procedural.
27. В вышеследующей таблице указывается, что из общего числа рекомендаций, составляющего 485, 24 процента рекомендаций относятся к категории высокой степени важности, 42 процента -- средней степени важности, а 34 процента -- низкой степени важности.
27. The above tables show that out of 485 total recommendations, 24 per cent are considered high, while 42 per cent are medium, and 34 per cent low.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test