Translation for "сэр реджинальд" to english
Сэр реджинальд
Translation examples
Грязные следы, сэр Реджинальд.
Muddy feet, Sir Reginald.
- Это возможно, сэр Реджинальд?
- Is that possible, Sir Reginald?
- Ну, спасибо, Сэр Реджинальд.
- Why thank you, Sir Reginald.
Со мной сэр Реджинальд и Джон.
Sir Reginald and Young John brought me here.
Сэр Реджинальд я поеду либо с вами, либо одна.
Take me, Sir Reginald, or I will go myself.
Похоже, что тут было какое-то происшествие, сэр Реджинальд?
There seems to have been some sort of incident, Sir Reginald?
— Что ты думаешь о сэре Реджинальде?
What do you think of Sir Reginald?
– произнес сэр Реджинальд. Дверь тихо закрылась за виконтом.
Sir Reginald was saying as the viscount shut the door quietly.
Я прекрасно помню ее родителей, сэра Реджинальда и его жену.
I remember her parents, Sir Reginald and his wife, very well.
И тогда Жиль, такой же нортумбриец, как и сэр Реджинальд, счел своим долгом сопровождать его.
Giles, therefore, being a fellow Northumbrian, felt it his duty to ride with Sir Reginald;
- И мне повезло, быть выбранным Валентином Евы, - прибавил Сэр Реджинальд, блеснув белыми зубами.
"And I had the good fortune to be chosen as Eve's valentine," Sir Reginald added with a flash of white teeth.
«Сэр Реджинальд Брок», - прочитала она, ослепительно улыбаясь тому джентльмену, которой поклонился и был абсолютно доволен.
"Sir Reginald Brock," she said with a dazzling smile for that gentleman as he bowed and looked thoroughly pleased with himself.
И отец ее, сэр Реджинальд, то и дело ездил в Швейцарию для поправки здоровья;
Now her father, Sir Reginald, he used to go away to Switzerland every now and again for his health, so I dare say she got it from him.
— Сэр Реджинальд де ла Плас, вассал герцога Логайра, — объяснил Бром. — Он-то и привел к нам этих крестьян.
Sir Reginald De La Place, vassal to the Duke Loguire,” Brom explained. “He it is hath brought these peasants to us.
Сэр Реджинальд, этот титулованный невежа — Род Гэллоуглас, лорд Верховный Чародей. — Лорд Чародей! — вскочил рыцарь. — Польщен оказанной мне честью!
Sir Reginald, this titled lout is Rod Gallowglass, Lord High Warlock.” “Lord Warlock!” The knight jumped to his feet. “I am honored!”
— Конечно, нет, — сказал сэр Брайен. — Ты, наверное, помнишь, сэр Жиль не смог участвовать в турнире, и он одолжил своего оруженосца другому нортумбрийскому рыцарю, сэру Реджинальду Бургу, который выступал в третьей паре против Мнрогара.
“Not at all,” said Sir Brian. “You remember that since he could not ride in the tourney himself, he acted squire for the other Northumbrian knight there, Sir Reginald Burgh; whom, if you remember, was the third to ride against Mnrogar?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test