Translation for "считая его" to english
Считая его
Translation examples
counting him
Считая его, одного.
Counting him, one.
считая, что распространение ядерного оружия серьезно увеличило бы опасность ядерной войны>>.
Believing that the proliferation of nuclear weapons would seriously enhance the danger of a nuclear war.
считая необходимым в конечном счете принять долгосрочный стратегический план осуществления Конвенции,
Believing that a long-term strategic plan for the Convention should eventually be adopted,
считая, что совершение подобных враждебных актов является вопросом серьезной озабоченности для международного сообщества,
Believing that the commission of such hostile acts is a matter of grave concern to the international community,
Мы верим в мир и исполнены решимости его защищать и поддерживать, считая его достижение необратимым выбором и целью.
We believe in peace and are dedicated to its defence and maintenance as an irreversible option and goal.
считая, что организационные структуры должны определяться функциями, которые выявлены до создания таких структур,
Believing that institutional structures should be defined by functions that are identified before such structures are established,
Думаю, я был прав, считая, что Волан-де-Морт попробует использовать тебя таким образом.
Harry, I believe I was right to think that Voldemort would have made use of you in such a way.
Томми нахмурился, считая, что этот человек его разыгрывает.
Tommy frowned, believing the man was joking.
Дель Аква сел, считая, что он выиграл.
Dell'Aqua sat down, believing that he had won.
Или знает, но не доверяет, считая все суды надувательством.
Or know, and. don't trust them, believing all courts are a sham.
Он доверяет нам больше, чем кто бы то ни было, не считая Джеба и Джейми».
He believes us more than anyone besides Jamie and Jeb.
вдобавок, считая их колдунами, он надеялся на баснословные барыши.
and then, believing that they were wizards, he hoped for extraordinary gains.
Потому что завидовал, считая, что Дуглас любит меня больше.
I believe he resents me because he loves Douglas and felt I was the favored one.
Дуг не верил в талисманы, считая, что удачу ты приносишь себе сам.
He didn’t believe in talismans, but in making your own luck.
Считая себя в безопасности, они выбрались из своего убежища.
Believing that they were now safe from detection, they crawled from their concealment and returned to the trail.
Мы разошлись по своим спальням, считая, что Флосси находится в своей.
We went to our beds believing Flossie to be in hers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test