Translation for "считается конфиденциальным" to english
Считается конфиденциальным
Translation examples
Не считается конфиденциальной информацией сведения, касающиеся исключительно установления личности.
Information that merely concerns the establishment of identity is not considered confidential.
Если информация о расходах считается конфиденциальной, то следует подчеркнуть соответствующий вариант в подразделе Е.7.1.
If cost information is considered confidential, the appropriate option in subsection E.7.1 shall be underlined.
В тендерной документации следует предусмотреть в отношении поставщиков или подрядчиков требование указывать в своих представлениях, какую информацию они считают конфиденциальной.
The solicitation documents should request suppliers or contractors to identify in their submissions information they consider confidential.
9. Кроме того, некоторая информация, о которой говорится в прилагаемом списке, может быть недоступной, поскольку она имеется в распоряжении частных компаний и считается конфиденциальной.
9. Furthermore, some information on the annex list may be unavailable if held by private companies and considered confidential.
Данные о выбросах или другие данные, касающиеся дополнительного характера сокращений антропогенных выбросов из источников [или увеличения антропогенной абсорбции] не считаются конфиденциальными.
Emission data or other data relating to whether anthropogenic reductions by sources [or enhancement of anthropogenic removals] are additional shall not be considered confidential.
На основе этого закона были разработаны объективные критерии классификации информации, в соответствии с которыми общественность не имеет доступа лишь к той информации, которая считается конфиденциальной.
The Act sets out objective criteria for classifying information, so that only information considered confidential is withheld from the public.
Данные о выбросах или другие данные, касающиеся дополнительного характера сокращения антропогенных выбросов из источников или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями, не считаются конфиденциальными.
Emission data or other data relating to whether of anthropogenic emission reductions by sources or enhanced anthropogenic removals by sinks are additional shall not be considered confidential.
Обработка запросов о раскрытии информации, которая считается конфиденциальной, включая предоставление общей информации о химических свойствах и причинах изъятия другой информации (пункт 3, статья 12)
Processing of requests to disclose information that is considered confidential, including provision of generic chemical information and the reason the other information has been withheld (art. 12, para. 3)
Насколько было возможно определить, информация, которая считается конфиденциальной, в ходе участия общественности из документации изымалась, при этом критерии коммерческой конфиденциальности соответствовали критериям, изложенным в Картахенском протоколе по биобезопасности.
As far as it could be ascertained, information that was considered confidential was omitted from documentation made available during public participation, the criteria for commercial confidentiality corresponding to those set out in the Cartagena Protocol on Biosafety.
Иными словами, данные, считающиеся конфиденциальными на национальном уровне, остаются конфиденциальными и после передачи в Евростат, и если страна хочет передать конфиденциальные данные, она должна делать это в соответствии с действующими постановлениями ЕС.
In other words, what is considered confidential at national level, it remains confidential once transmitted to Eurostat and, if a country wants to transmit confidential data, this has to be done in accordance with the EU regulations in force.
it considered confidential
Не считается конфиденциальной информацией сведения, касающиеся исключительно установления личности.
Information that merely concerns the establishment of identity is not considered confidential.
Если информация о расходах считается конфиденциальной, то следует подчеркнуть соответствующий вариант в подразделе Е.7.1.
If cost information is considered confidential, the appropriate option in subsection E.7.1 shall be underlined.
В тендерной документации следует предусмотреть в отношении поставщиков или подрядчиков требование указывать в своих представлениях, какую информацию они считают конфиденциальной.
The solicitation documents should request suppliers or contractors to identify in their submissions information they consider confidential.
9. Кроме того, некоторая информация, о которой говорится в прилагаемом списке, может быть недоступной, поскольку она имеется в распоряжении частных компаний и считается конфиденциальной.
9. Furthermore, some information on the annex list may be unavailable if held by private companies and considered confidential.
Данные о выбросах или другие данные, касающиеся дополнительного характера сокращений антропогенных выбросов из источников [или увеличения антропогенной абсорбции] не считаются конфиденциальными.
Emission data or other data relating to whether anthropogenic reductions by sources [or enhancement of anthropogenic removals] are additional shall not be considered confidential.
На основе этого закона были разработаны объективные критерии классификации информации, в соответствии с которыми общественность не имеет доступа лишь к той информации, которая считается конфиденциальной.
The Act sets out objective criteria for classifying information, so that only information considered confidential is withheld from the public.
Данные о выбросах или другие данные, касающиеся дополнительного характера сокращения антропогенных выбросов из источников или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями, не считаются конфиденциальными.
Emission data or other data relating to whether of anthropogenic emission reductions by sources or enhanced anthropogenic removals by sinks are additional shall not be considered confidential.
Обработка запросов о раскрытии информации, которая считается конфиденциальной, включая предоставление общей информации о химических свойствах и причинах изъятия другой информации (пункт 3, статья 12)
Processing of requests to disclose information that is considered confidential, including provision of generic chemical information and the reason the other information has been withheld (art. 12, para. 3)
Насколько было возможно определить, информация, которая считается конфиденциальной, в ходе участия общественности из документации изымалась, при этом критерии коммерческой конфиденциальности соответствовали критериям, изложенным в Картахенском протоколе по биобезопасности.
As far as it could be ascertained, information that was considered confidential was omitted from documentation made available during public participation, the criteria for commercial confidentiality corresponding to those set out in the Cartagena Protocol on Biosafety.
Иными словами, данные, считающиеся конфиденциальными на национальном уровне, остаются конфиденциальными и после передачи в Евростат, и если страна хочет передать конфиденциальные данные, она должна делать это в соответствии с действующими постановлениями ЕС.
In other words, what is considered confidential at national level, it remains confidential once transmitted to Eurostat and, if a country wants to transmit confidential data, this has to be done in accordance with the EU regulations in force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test